— Ну что, готов поговорить? — мой голос звучал спокойно, даже слишком спокойно. Это было гораздо страшнее, чем крик.
Парень застонал и посмотрел на меня — в его глазах плескался животный ужас.
— Где… где Рё?
Парень молчал, лишь губы его шевелились, словно он пытался что-то сказать, но… не мог.
— Не слышу! — рявкнул я, и он вздрогнул, словно от удара.
— Я… я не знаю… — прохрипел он наконец, и в его голосе послышались слезы. — Клянусь… я ничего…
Он замолчал, закусив губу.
— Что «ничего»? — я наклонился к нему ближе, чувствуя, как терпение покидает меня. — Говори же! Что с ним случилось?!
Но парень лишь бессильно обмяк, словно из него выпустили весь воздух. Он потерял сознание.
Я с отвращением оттолкнул парня ногой. Он обмяк на полу, словно сломанная кукла, оставляя на ковре кровавый след.
Из соседней комнаты донеслись стоны — видимо, охрана Окады тоже не отличалась особой стойкостью. Я окинул взглядом разгромленную гостиную — перевернутая мебель, разбитые бокалы, лужи крови… Очередная мафиозная крысиная нора, разрушенная мной до основания.
«А смысл?» — внезапно мелькнула в голове горькая мысль. — «Рё это не вернёт».
Я вышел из дома, не оборачиваясь. Машина ждала меня на том же месте. Я сел за руль и тронулся с места, оставляя после себя лишь тишину разрушенного мира.
***
Окада ворвался в кабинет Широгане, словно ураган, снося всё на своём пути.
— Ты! — заорал он, тыча в Широгане дрожащим пальцем. — Это ты во всем виноват!
Широгане, спокойно сидевший в кресле и читавший книгу, лишь усмехнулся, даже не подняв глаз.
— Я? — протянул он, откладывая книгу и неторопливо вставая с места. — И в чём же я виноват, Окада-сан?
— В этом! — Окада в бешенстве замахал руками, словно мельница. — Ты… ты сказал, что Асакура… что он… хочет избавиться от этого… мальчишки! Что я сделаю ему одолжение, если…
— Я так сказал? — Широгане приподнял бровь, и тень насмешливой улыбки промелькнула на его губах. — Ты уверен, Окада-сан?
— Да! Ты… ты меня подставил! — завопил Окада, подходя к нему вплотную и грозя кулаком. — Асакура… он… он чуть меня не убил!
Широгане засмеялся — низко, хищно, словно зверь, почуявший запах крови.
— А ты не мог догадаться,Окада-сан, — протянул он, наклоняясь к нему ближе. — Не стоит играть с огнём. Тем более… с таким огнём, как Асакура Кен.
— Но… но ты же сказал… что он… — Окада замялся, словно только сейчас начал понимать всю глубину пропасти, в которую сам себя загнал.
— Я сказал то, что ты хотел услышать, — перебил его Широгане, и его глаза, обычно веселые и беспечные, сейчас были холодными, как лед. — Ты сам пришел ко мне со своей… инициативой. Ты сам решил стать… героем.
Он отстранился от Окады и сделал шаг назад.
— А теперь… беги, Окада-сан, — спокойно произнес он. — Беги и прячься. Потому что Асакура тебя не пощадит.
Окада застыл на месте, словно громом пораженный. Он посмотрел на Широгане — в его глазах плескался ужас и… ненависть.
— Ты… ты… — он не смог найти слов, лишь хрипло задышал, сжимая и разжимая кулаки.
Широгане лишь усмехнулся в ответ. Он подошел к столу и взял со стола папку с документами.