Выбрать главу

С тёплой хитрой улыбкой на устах Амеллэ подошла к мужу сзади и обняла его за плечи, позволяя длинным рукавам своего лёгкого нательного платья опуститься в воду.

- Я так не планировал, - буркнул герцог недовольно. Его белые брови хмуро поползли друг к другу.

- Хотел завалиться грязный в мою белоснежную постель? Кстати, ваша светлость, пока вы отсутствовали, я занялась ремонтом замка. Но вот беда, среди многочисленных комнат мне не удалось отыскать вашу спальню, - лукаво проговорила она. - Поэтому…

- Поэтому она здесь, - он взял её за руку и заставил обойти его так, чтобы Амеллэ оказалась перед ним, а не за его спиной.

- Хм, я предполагала, что это мои покои. Поэтому…

- Это наши покои. Хватит, иди ко мне, - он настойчиво потянул её на себя.

Но Амеллэ сопротивлялась, из-за чего ему пришлось отпустить её руку. Она ловко подхватила черпак и подлила в воду немного душистого травяного отвара.

- Хорошо, что ты вернулся сейчас, задержись ты ещё недели на две, и твоя новая спальня была бы готова, - её голос зазвучал угрожающе. – Даже мебелью бы обставила и бантики на шторы повязала.

- Амеллэ, но я же писал тебе, что мне пришлось задержаться из-за этого дурацкого короля, - расценил её слова на свой лад Эйольв.

Она не удержалась и коротко рассмеялась:

- Я знаю. Но об отдельной спальне забывать не советую. А сейчас, мой великий герцог Скегги Роалд, позвольте вашей жене поухаживать за вами. И тогда она обещает вам провести с вами в спальне столько, сколько вы пожелаете.

- Амеллэ, два… ладно! Намыль меня уже этим проклятым куском мыла и сядь в воду!

Она лишь смеялась ему в ответ.

- Ах, ваша светлость, вы такой шутник…

26. Дар герцога

Эйольв проснулся ближе к обеду, борясь с желанием разбудить Амеллэ.

Герцог смилостивился над супругой и тихо выскользнул из постели, чтобы приказать подать ему учётные книги. К своему удивлению Эйольв получил не одну или две, а целую стопку вместе с какими-то списками и сопровождающими записями. Когда его спросили о желании взглянуть на карту замка, он отказался.

- Карта замка? – пробормотал Эйольв, смотря себе под ноги. – А моя жёнушка хорошо постаралась за время моего отсутствия. Явно не только ковры и плитку на полу сменила.

Устроившись удобнее в постели рядом со спящей Амеллэ, герцог принялся изучать записи. Но вскоре ему надоело это одиночество, поэтому он отложил книгу в сторону и аккуратно лёг рядом с женой, нежно приобнимая её. Какое-то время Эйольв неподвижно лежал, наслаждаясь ароматом волос Амеллэ. Он зарылся в них лицом и закрыл глаза. Странные смешанные чувства охватили его, заставив прошептать:

- Вот я и дома.

- Да, - ответила ему Амеллэ тихим шёпотом. Она открыла глаза и посмотрела на Эйольва немного сонно. – Доброе утро, Эйольв.

- Доброе утро, Амеллэ.

- Сейчас же утро? – спохватилась она.

Он загадочно улыбнулся:

- Разве это важно?

Амеллэ хотела напомнить о делах, но прикусила губу, вспоминая, что ещё вчера кое-что пообещала Эйольву за его примерное поведение. Герцог со своей частью справился прекрасно, вовремя подавив капризное требовательное настроение. Теперь настала её очередь.

- Нет, - уверенно ответила она.

- Тогда…

- Сначала сода для зубов, - Амеллэ мягко остановила его рукой, не давая поцеловать себя в губы.

- Она тебя ждёт рядом с водой для умывания.

Эйольв так же всё продумал, чтобы его желания безоговорочно исполнились.

***

- Я давно уже не посылала ничего, - пробормотала смято Амеллэ, разминая шею. Она чувствовала себя ужасно усталой, но говорить об этом не смела, ведь не выходила из спальни уже второй день, что приравнивалось к бесконечному отдыху. – Пока шла война, я так и не нашла возможности. В графстве первое время остановилась торговля. Путники исчезли. А затем пришли совсем другие люди с новыми товарами. В итоге я не смогла ни с кем договориться. Как всё прошло?

Он нехотя отрицательно покачал головой, не желая, расстраивать супругу.

- Никого не было, - сдержанно ответил Эйольв. - Я посещал главную биржу каждый день, но камни из Штайнхейма не выставляли ни разу. Мне удалось узнать, что наш король наложил вето на многие контракты со Свартой из-за неясных формулировок, причиняющих ущерб сафертанской стороне. Ущерб по некоторым договорам оказался настолько огромным, что о расторжении сделок пришлось позаботиться лично самому королю. Вернувшись с войны, мы обнаружили неприятную реальность, если сказать проще.