– Нежити было достаточно много…
– Что ж… Давай вернемся в поселение и обсудим это.
Нежить не атаковала при свете солнца, а потому Рэндольф предложил вернуться. Казалось, что история, которую он собирался рассказать, была достаточно длинной. Тео и Сильвия пошли вслед за ним.
В каком-то смысле это было по-настоящему удивительное возвращение домой.
***
К тому времени, как двое людей и Рэндольф вернулись в деревню, наемники уже разошлись по отведенным им домам. После ночной битвы они порядком устали, так что местные жители вручили им миски с теплой кашей и перевязали раны.
Один из них признал Тео первее остальных.
– Э…? Разве это не Теодор?
– Что? Откуда здесь молодой господин, если он должен быть на учебе?
– Нет, ну ты сам посмотри!
– Ну, он, конечно, очень похож на молодого господина…
Прошло уже пять лет, и Тео был одет по последней моде, а потому люди не были уверены, что это именно он. На первый взгляд он выглядел как дворянин, а потому они просто не могли поверить, что их молодой господин вернулся.
Как только жители начали перешептываться между собой, на улицу вышел старик.
– М-молодой г-господин Тео…?
Услышав этот слабый голос, Тео почувствовал, что на его глаза наворачиваются слезы.
– Дедушка Альберт…!
Сколько кусков хлеба он получил из этих рук ещё с самого раннего детства? Руки старика оказались намного слабее, чем он их помнил, однако Тео без колебаний схватил их.
Через морщинистые руки старика передалось давно забытое нежное чувство, и Тео обнял его, пытаясь скрыть свои слезы.
Лишь сейчас он понял вес прошедших лет.
Для старика, у которого не было родственников, Тео действительно был как внук.
– Ах, наш молодой господин! Ты выглядишь так респектабельно…
– Дедушка…! – Тео не мог говорить и лишь покрепче его обнял.
– Молодой господин!
– Молодой господин Тео вернулся!
После этого со всех сторон начали стекаться жители. Кто-то вышел на улицу прямо с клубком ниток, очевидно, занятый до этого вязанием, а кто-то выбежал прямо с куском хлеба во рту. Вскоре Тео был окружен целой толпой людей.
– …!?
Сильвия стояла рядом с Тео. С ее серебристыми волосами, которые сияли, словно у сказочной феи, она привлекала к себе внимание, куда бы ни пошла. Однако она не знала всех этих людей, а потому она прижалась поближе к Теодору, что вызвало у жителей ещё более бурную реакцию.
– А кто эта молодая леди? Молодой Господин…Может ли…?
– Ах, ну перестаньте. А зачем бы ещё он привозил сюда такую прекрасную девушку?
– Молодой господин! В нашем льняном магазине есть шелк! Этого будет достаточно, чтобы сделать фату!
– Ну всё, не заставляй меня смеяться! В твоей лавке хорошо, если тряпки не висят.
– Это у кого ещё тряпки!
Ни с того, ни с сего поднявшийся шум заставил наемников проснуться или подняться с мест, где они спокойно завтракали кашей. Во время сражения с нежитью над округой висела мрачная атмосфера, но теперь даже сам воздух стал куда теплее. Это было излишним доказательством того, насколько ценен был для них Тео.
Вскоре эта суматоха перекинулась и на усадьбу Миллеров.
– Тео, где наш Тео?
Через толпу начал пробираться мужчина средних лет, с жиденькими волосами и одетый в простенькую тунику. Тем не менее, все, кто его узнал, расступились. Каждый хотел поприветствовать Теодора, но этот человек имел на это больше прав, чем кто-либо другой.
– Тео! – воскликнул Деннис Миллер, добравшись до центра толпы.
– … Отец.
Тео никогда бы не смог забыть этот голос.
Когда отец затащил Тео в свои объятия, ему в нос ударил знакомый запах земли и хлеба. Его отец пах его родным домом.
Никаких слов больше не требовалось. Некоторое время они обнимались, пока Деннис первым не сделал шаг назад.
Крепко взяв своего сына за плечи, он сказал:
– Добро пожаловать домой.
– Да, отец, я вернулся.
– Думаю, нам много о чем стоит поговорить. Так долго возвращаться домой… Мне жаль, что так случилось.
– Не говори так, – покачал головой Тео. О чем его отец должен был сожалеть?
Деннис был доволен внешним видом сына, однако вскоре заприметил на его одежде пыль. А ещё он увидел застенчивую Сильвию.
– Разве вы не устали с дороги? Давайте поговорим обо всём дома.