Выбрать главу

Я говорив сердитим тоном, бо й справді розсердився, хоча й не аж так, як могло б видатися. Достоту як у світі Бомарше, світі французької комедії часів Реставрації. Що дужче гнівається жертва обману, то більшає сам обман.

— Хто?

— Ви, панночко, забули взяти з собою шрам.

— Ой, який ви розумник! Зразу здогадалися, що він накладний.

— Свій голос ви також забули.

— Це через нічне повітря, — кашлянула дівчина.

Я схопив її за руку й потягнув до лавочки під мигдалевим деревом.

— А тепер кажіть, де вона.

— Вона не змогла прийти. І не будьте таким грубіяном.

— То де ж вона?

Дівчина не відповіла.

— Це не жарт, — буркнув я.

— Вважаю, що це захоплива пригода. — Вона сіла й кинула на мене оком. — Ви теж так вважаєте.

— Господи, а я подумав, що ви… — я обірвав сам себе. — Вас звати Джун?

— Так. Якщо вас зовуть Ніколасом.

Я сів поруч, вийняв пачку сигарет «Папастратос» і пригостив Джун. При світлі сірника уважно придивився до неї. Очі цієї дівчини, далеко не такі фривольні, як тон голосу, теж вивчали мене.

Її неймовірна подібність до сестри прикро вражала — в доволі несподіваний спосіб. У цій близнючці відкрилися досі не виявлені риси образу Жулі, зовсім зайві, ба навіть небажані. Засмагла шкіра, трохи повніші, ніж у сестри, щоки, загальний вигляд особи, яка багато часу проводить на свіжому повітрі й додержує здорового режиму життя… Мабуть, за нормальних обставин Жулі виглядала б так само. Я похилився, спершись ліктями на коліна.

— Чому вона не змогла прийти?

— Мені здавалося, що Моріс пояснив вам, у чому річ.

Я почувався самовпевненим шахістом, який раптом зауважив, що наступним ходом втратить ферзя — здавалося б, цілком безпечного. Вкотре вже я квапливо сягнув думкою в недалеке минуле. Може, стариган і мав рацію, коли говорив про кмітливість деяких шизофреніків. Сцена з випліскуванням чаю в обличчя не годилася б хитрій маніячці; натомість хитрюща маніячка ризикнула б на таке — задля того, щоб підморгнути насамкінець. А ці потайні дотики босих ніг, це шифроване послання сірниками… Напевно, Кончіс більш спостережливий, ніж могло б видаватися збоку.

— Ми не звинувачуємо вас. Жулі обводила круг пальця набагато досвідченіших експертів, ніж ви.

— Чому ви такі певні, що вона обвела мене круг пальця?

— Не будете ж ви так палко цілувати дівчину, якщо знаєте, що вона душевнохвора… Принаймні сподіваюся, що не будете. — Я промовчав. — Слово чести, ми вас не звинувачуємо. Я ж знаю, як винахідливо вона переконує, що всі божевільні, крім неї. І прикидається дівицею, яка потребує допомоги казкового лицаря.

Останні слова вона вимовила не дуже певно, ніби остерігалася задалеко зайти й побоювалася моєї відповіді.

— Оцю роль ваша сестра виконує значно вправніше, ніж ви свою.

Запала довга мовчанка.

— То ви мені не вірите?

— Ви ж знаєте, що ні. Як бачу, все підлаштовано так, щоб ваша сестра й досі сумнівалася в мені.

Цього разу Джун мовчала ще довше.

— Ми ніяк не могли вибратись удвох, — нарешті озвалася вона й тихо додала: — Крім того, я хотіла впевнитися.

— В чому?

— Що ви справді той, за кого себе виставляєте.

— Я сказав їй правду про себе.

— Ось ці ваші слова вона й обстоює. Але надто вже завзято, тому-то я не можу вважати її твердження тверезим, — сказала Джун і сухо докинула: — Втім, цю завзятість я починаю розуміти й сприймати. Принаймні на фізичному рівні.

— Легко з’ясувати, що я працюю в школі по той бік острова.

— Знаємо, що там є школа. Ви, звичайно ж, не маєте при собі документів?

— Якась дурня, їй-бо.

— Ще більшою дурнею було б не вимагати цих документів.

Слушно, нічого не скажеш.

— Не маю при собі паспорта. Може, вас влаштує посвідка на тимчасове проживання.

— Дозвольте, будь ласка, подивитися.

Вийнявши із задньої кишені посвідку, я запалив кілька сірників, щоби Джун встигла прочитати мої дані — ім’я, прізвище, адресу та професію.

— Ну як, вдовольнилися? — спитав я.

Вона налаштувалася на серйозний тон.

— Чи можете заприсягтися, що не працюєте на нього?

— Допомагаю йому, але тільки в тому сенсі, який ви знаєте. Кончіс сказав мені, що Жулі проходить експериментальний курс лікування від шизофренії. Я не повірив. У всякому разі, не вірив у таке, коли опинявся віч-на-віч із нею.

— Чи були ви знайомі з Морісом перед тим, як прийшли сюди місяць тому?

— Ні.

— І контракту з ним не уклали?

Я глянув на неї.

— Хочете сказати, що ви самі уклали?