Слуга провел его через дверь, ведущую на личный балкон короля. Вдоль стен открытой веранды стояло несколько слуг, а король занял уединенный стол из резного мрамора под большим навесом.
На улице было ясно. Весна наступала раньше, как и зима до нее, и обдувающий воздух был чуть теплым. Под балконом, за изгородями и каменными стенами виден был город Рилланон и море вдалеке. Разноцветные крыши ярко сверкали на солнце: последние снега окончательно растаяли за последние четыре дня. Корабли вплывали в гавань и выплывали из нее, а улицы кишели горожанами. Едва различимые крики купцов и торговцев, заглушающие уличный шум, поднимались вверх, туда, где король принимал дневную трапезу, чтобы стать тихим гулом голосов.
Паг приблизился к столу, и слуга выдвинул стул. Король повернулся.
- А! Сквайр Паг, пожалуйста, садись, - Паг начал кланяться, но король сказал:
- Хватит. Я не настаиваю на формальностях, когда обедаю с другом.
Паг, смутившись, помедлил, после чего сказал:
- Вы оказываете мне честь, ваше величество.
Родрик махнул рукой.
- Я помню, каково это, быть мальчишкой среди мужчин. Когда я был чуть старше тебя, я принял корону. До тех пор я был всего лишь сыном своего отца, - его глаза на миг как-бы взглянули куда-то вдаль. - Принцем, конечно, но все-таки лишь мальчишкой. Мое мнение ни во что не ставилось, и я никогда не удовлетворял ожиданий моего отца, ни в охоте, ни в верховой езде, ни в мореходстве, ни в фехтовании. Меня много пороли наставники, в том числе, и Келдрик. Это все изменилось, когда я стал королем, но я все еще помню, как это было, - он повернулся к Пагу, взгляд вдаль исчез, и он улыбнулся. - И я хочу, чтобы мы были друзьями, - он снова посмотрел вдаль. Ни у кого не может быть слишком много друзей, не так ли? А раз я король, то многие заявляют, что они мои друзья, но не являются ими, - он помолчал немного и снова вышел из задумчивости. - Что ты думаешь о моем городе?
- Я никогда не видел ничего подобного, ваше величество. Он чудесен, ответил Паг.
Родрик оглядел открывающийся им вид.
- Да, так и есть, не так ли? - он махнул рукой, и слуга налил вина в хрустальные кубки. Паг глотнул из своего. У него еще не развился вкус вин, но это он нашел очень хорошим, легким, сохраняющим аромат винограда, с легким привкусом пряности.
- Я очень старался сделать Рилланон чудесным местом для тех, кто живет тут, - сказал Родрик. - Когда-нибудь все города Королевства будут так же прекрасны, везде, куда ни кинешь взор, будет красота. Чтобы сделать это, понадобится сотня человеческих жизней, я могу лишь задать узор, пример для тех, кто следом за мной будет подражать мне. Но где я нахожу кирпич, я оставляю мрамор. И те, кто увидит это, будут знать, что это - мое наследие.
Король говорил немного несвязно, так что Паг понял не все, что он говорил о зданиях, садах и убирании уродства с глаз долой. Внезапно король сменил тему.
- Расскажи, как ты убил троллей.
Паг рассказал ему. Король, казалось, взвешивал каждое слово.
- Удивительная история. Она лучше тех версий, что достигли двора, потому что, хоть она и наполовину не такая героическая, она вдвое больше впечатляет, потому что это правда. У тебя отважное сердце, сквайр Паг.
- Спасибо, ваше величество.
- В своем рассказе ты упомянул принцессу Карлайн, - заметил Родрик.
- Да, ваше величество?
- Когда я последний раз ее видел, она была всего лишь младенцем на руках матери. Какой она стала женщиной?
Эта перемена темы разговора удивила Пага.
- Она стала красивой женщиной, ваше величество, во многом, похожа на мать. Она веселая и умная, хоть и немного своенравна.
Король кивнул.
- Ее мать была красивой. Если дочь хотя бы наполовину так прекрасна, она действительно прекрасна. Она умеет что-нибудь доказывать?
Паг смутился.
- Ваше величество?
- У нее есть способности к доказательствам чего-либо, к логике? Она может спорить?
Паг энергично кивнул.
- Да, ваше величество. Это принцесса делает очень хорошо.
Король потер руки.
- Хорошо. Надо будет сказать Боррику, чтобы он прислал ее сюда с визитом. Большинство этих восточных дам скучны, в них нет изюминки. Я надеялся, что Боррик дал девушке образование. Я хотел бы встретить юную даму, которая бы знала логику и философию и могла бы спорить и возражать.
Паг вдруг понял, что король под спором понимал другое, чем он подумал. Он решил, что лучше не упоминать об этом. Король продолжил:
- Мои министры надоедают мне с советами найти жену и дать Королевству наследника. Я был занят, и, честно говоря, меня мало интересуют эти придворные леди - о, они прекрасны для прогулки при луне и... других вещей. Но как мать моих наследников? Вряд ли. Но я должен серьезно подойти к поиску королевы. Возможно, начать с единственной дочери конДуанов было бы логично.
Паг уже собрался было упомянуть другую дочь конДуанов, но сдержался, вспомнив о натянутых отношениях между королем и отцом Аниты. Кроме того, девочке только семь лет.
Король снова сменил тему.
- Четыре дня кузен Боррик потчевал меня рассказами об этих чужаках, этих цурани. Что ты думаешь обо всем этом?
Паг удивился. Он не ожидал, что король может спросит его мнение о чем-либо, не говоря уже о такой важной вещи, как безопасность Королевства. Он достаточно долго подумал, пытаясь преподнес
ти свой ответ как можно лучше.
- Судя по всему, что я видел и слышал, ваше величество, я думаю, эти цурани не только планируют вторгнуться, а они уже здесь.
Король поднял бровь.
- Да? Я хотел бы услышать твои обоснования.
Паг тщательно обдумал свои слова.
- Раз было уже так много их проявлений, о которых нам известно, ваше величество, то, учитывая скрытность этих людей, не будет ли логично предположить, что они не раз приходили и уходили так, что мы об этом не знали?
Король кивнул.
- Хорошее утверждение. Продолжай.
- Потом, не правда ли, что, как только выпали снега, мы уже с меньшей вероятностью могли найти их следы, потому что они держатся отдаленных территорий?
Родрик кивнул, и Паг продолжил.