Выбрать главу

Ми, українці, розводимо руками і диву­ємося, чому наші "православні брати-русскіє" (оті внуки Тіміра-Ґази, Кара-Мурзи, Бі-Бека, Бахмета, Нарина, Нар-Бека) на наших козаць­ких кістках спорудили Петербург, нашими тілами засипали болота Ладоги?! Чому "іс­тінно русскій православний" комендант Петербурга Наришкін (Нар Бек) такий по-монгольському жорстокий з "молодшими братами"-українцями?
Ми, українці, розводимо руками і диву­ємося, чому "істінно русскій православний Повєлітєль Малоросії" Бібіков (Бі Бек) такий по-монгольському жорстокий з "молодшими братами"-українцями, і чому козаки-запо­рожці, посаджені у Петропавловську крі­пость, терплять такі несусвітні тортури мон­гольські від "істінно русского православного коменданта" Петропавловської кріпости Бах­метьєва (Бахмета)!?
Ангели сатаніють? Ні, монголи, самі себе назвавши "істінно русскіми", не мають ха­рактеру синів України (Руси). Історія пере­конливо довела, що український характер непридатний для дружби з москвинським характером. Він (український характер) мрій­ливо-сентиментальний, добродушний, не мстивий, по-хліборобському довірливий і гостинний.
Українець, приятелюючи з москвином, завжди буде скривдженим. Українець повинен пам'ятати, що тільки відмежувавшись від москвина, він стане вільною і достойною людиною.
26. Як Москва змосковщує прізвища? "Я Сибірі, Сибірі не баюся, Сибірь вєдь тоже русская земля!" Москвинський патріот гово­рить, що Сибір, Казахстан і Кавказ "тоже рус­ская земля". Які він має основи так говорити? Він живе вірою, що “там, гдє русскій штик, там і русская земля". Гітлер уважав, що "там, де німецький солдат, там і німецька земля".

Москвою поневолені народи і племена "тоже русскіє люді". Вони зобов'язані не тільки говорити мовою москвина, а й мати форму москвинського прізвища. Вони не належать самі собі. Чиї вони? Вони "русскіє люді".
Мудрі европейці стають глупими, як тільки починають говорити про справи Росії. Вони звуть українців, вірменів, грузинів, казахів, узбеків "русскими" тому, що Москва загарбала їхні землі. Нерусских звати "рус­скими" значить ображати гідність людську, або бути глупим европейцем.
Казахи, тунгуси, узбеки, грузини при­му­шені свої прізвища писати по-москвинському. Той, хто не виконує цього окупаційного наказу, потрапляє у в'язницю з тавром "ворог трудового народу", "буржуазний націона­ліст".
Татарин Турга — душа і слава літературної Москви. Він відомий під прізвищем Тургєнєв. Ізіл став Ізілов, Ішім — Ішімов, Караг — Караганов, Ахтан — Ахтанов, Каюм — Каюмов, Хаммат — Хамматов, Хаджі — Хаджімов. Сини і внуки українців, які були силою вивезені в Московитію, носять спотворені прізвища — Бондарєнков, Кавалєнков, Казаченков. Але не всі — є й Фєдорєнко, Євтушенко.
Італієць Чечері став у Москві відомий, як Чечерін, а молдованин Хераску — як Херасков. Англійці Гемільтон і Герах у часи Івана Грозного були запрошені до Москви; вони вважалися визначними майстрами.
Москвини навчилися в юдеїв і латинів знайомити своїх доньок з визначними людь­ми, не звертаючи уваги на різницю років. Гемільтон і Геррах, одружившись з п'ятнад­цятилітніми москвинками Дуняшою і Таніч­кою, не повернулися до Англії. Гемільтон от­римав прізвище Хамутов, а Геррах — Горохов. Їх я згадав тому, що вони, англійці, є ви­значними людьми в історії Московитії.
Шотляндець Лермонт став поруч з мула­том Пушкіним найславнішим поетом Мос­ковитії. Лермонтов відчув, що його свобо­до­любна шотляндська душа не може поми­ритися з духом деспотичної "страни рабов". Лермонт-ов, зацькований москвин­ськи­ми жан­дармами, перед смертю написав: "Пра­щай, нємитая Рассія, страна рабов, страна ґаспод, і ви, мундіри ґалубиє, і ти, паслушний ім народ!"
Коли б Москвини вторглися в Англію, то в ім'я "вєри православноі", в ім'я Лєнінської національної політики чи пролетарського інтернаціоналізму, вони дали б англійським прізвищам новий стиль. Стародавні англій­ські прізвища Вільсон, Едісон, Річардсон поділили б рабську долю прізвищ узбекських, вірменських, карельських. Появилися б нові сини Англії з прізвищами Вільсонов, Едісо­нов, Віндзоров, Ґрінов, Бірмінгтонов.
Немосквинському прізвищу, якому додане закінчення москвинського прізвища "ов", так потрібне те "ов", як в'язневі тюремні ґрати. "Я є англієць Едісонов". "Ні, ти не англієць, а рашен, у тебе навіть прізвище має закінчення на "ов", — корегуючи, відповів би мадагаска­рець. І щойно тоді б англієць у серці відчув, що він боляче ображав українця, називаючи його "рашен".