Выбрать главу

Вона мовчала. Незручно вивернувшись на ліжку, я дивився в її обличчя — жорстке, разом постаріле, понуре, але не зле.

— Була одна історія, Хорте… Утім, не важливо… Найгірші людські властивості часом живуть в одному «будинку» поряд з найкращими, найдобрішими почуттями. Любляча людина завжди виявляється найвитонченішим катом. Любляча — і люблена… Тобі зрозуміло?

— Ні, — сказав я чесно.

— То й нехай, — вона зітхнула. — Хорте, якби ти знав, як я втомилась. Як тяжко…

Вона не договорила, тому що в цю мить я ривком, ніби ветху ковдру, скинув із себе залишки паралічу.

Удар!

Важкий бронзовий світильник зірвався зі сволока й повалився на жінку.

На те місце, де вона щойно сиділа.

Дубовий стілець осів на підломлених ніжках. Ора Шанталія — чи як там її звали — стояла переді мною, чорна сукня її здавалася викуваною з чавуну. Небаченої сили замовляння-наказ жбурнуло мене назад, утиснуло в гору пожмаканих простирадл; ледь вивернувшись, я різонув по жінці, що стояла наді мною, колінчастою блискавкою. Не налякати — убити.

Край простирадла затлів.

Ора — чи як її там — похитнулась. Не впала, але похитнулася сильно, і сукня на її грудях прикрасилася бурою плямою.

Запах паленого дер ніздрі.

Ми дивилися одне одному в очі — напруження було страшне; ми давили одне одного, втискали одне одного в землю, Ора височіла наді мною, як чорний шпиль, а я валявся на колишньому ложі вже минулого кохання, і ця обставина майже позбавляла мене шансів перемогти.

За дверима затупотіли кроки. Почулися стурбовані голоси:

— Гей! Чим це смердить?

— Горимо, чи що?

І через секунду закалатали в двері:

— Панове! Що там у вас, свічку в постіль упустили?

— Горимо! Лелечко, горимо!

— Панове, та ви очманіли, чи що?!

— Ясна річ, очманіли…

— Ламай двері!

Готельні двері були крихкі, а ці, за дверима, — рішучі. Воно й зрозуміло…

Спалахнув оксамит на підлозі — запона, не так давно повалена Орою мені на голову. Спалахнув разом із пилом, що просочив його; язики вогню на секунду відділили від мене супротивницю.

— І-раз! І-два! І-ра-зом!

Повалившись із ліжка — з протилежного його боку, — я дотягнувся до чорної фігури, зашпортнув заклинанням-тросом, смикнув на себе — у вогонь…

Страхітлива магиня перехопила ініціативу. Ривок — й у вогні борсаюсь я, бридко тріщить, завиваючись колечками, волосся, я ще не відчуваю болю, та вогонь підіймається зусібіч, зникає кімната, зникає ліжко, я кидаюсь у величезному багатті, я — потворний бовван, якого зліпили з піддатливої глини й кинули в пічку — випалюватися…

Я — вречевлене замовляння Кари.

* * *

Совеня сиділо на камені, а поряд валялася відкрита клітка. Совеня витріщалося жовтими оченятами — був вечір, сонце давно сіло, наближалася пора сов.

Я перевернувся на бік. Сів. Провів рукою по волоссю — волосся де-де обгоріло, але не більше. А мені здавалося, що я зашкарублий і лисий, що моя шкіра — всуціль глиняна кірка, облизана вогнем…

Я гарячково озирнувся — й одразу впізнав це місце. Якщо піднятись он на той пригірок, біля підніжжя його покажеться мій будинок. А от по цій дорозі — пустельній, слава сові, можна за півгодини добрести до замку Ятерів…

Куди мені йти? Навіщо мені йти? У вухах то наростав, то віддалявся дивний звук, ніби колеса стукотіли по стиках мосту, тільки міст нескінченний, а колеса та стики — залізні. Та-так, та-так… Та-так, та-так…

Я озирнувся знову — цього разу уважніше.

Небо було дивного кольору. Ніколи не бачив такого яскравого, такого багатого на відтінки заходу.

Над гаєм вилися, мов кіптява, ворони. Мовчки. Ні одне каркання не порушувало тиші — тугої, врочистої, повної гідності.

Совеня дивилося на мене здивовано — не знало, певно, чого від мене чекати. Чому я то візьмуся за голову, то подивлюся на небо, то сяду, то встану, то засміюся. Куди йому, нерозумному пташеняті, зрозуміти мене.

— Ходімо, — сказав я у відповідь на вимогливий совиний погляд.

Підставив руку; наїжений клубок із настовбурченого пір’я так звикло, нібито всоте, перебрався мені на руку, а потім — на плече. Переступив лапами; умостився. До половини приплющив жовті очиська.

Спершу повільно, а потім усе швидше й упевненіше я пустився оминати пригірок. Підніматися-спускатися було несила; я йшов, рахуючи кроки, стараючись до певного часу ні про що не думати.

Вона зробила, що збиралася?

Чи пожежа завадила їй?

Навряд чи людині, яка так вільно вправляється з часом і простором, здатні серйозно завадити кілька зайнятих вогнем простирадл…