Выбрать главу

У Нормана они вызвали улыбку. Он окинул меня оценивающим взглядом и тихо заметил, как мне показалось, совершенно серьезно:

— Конечно же нет.

Я бы с удовольствием зацепилась за эти слова и заставила его сказать больше, но в этот момент в дверь постучали. Не в ту, через которую вошла я. Оказывается, тут была еще одна.

— Заходи, Ирида, — Норман пропустил в гостиную моего куратора, поглядывая то на нее, то на меня, как будто ждал, как она прореагирует на мое присутствие в его личных комнатах. Как и следовало ожидать, профессор Карр никак не прореагировала, снова в упор меня не видя. — Чем обязан?

— У меня студентка потерялась, — издалека начала Карр, как бы между делом скользя взглядом по гостиной. Интересно, что она искала? — Татьяна Ларина.

— И ты пришла поискать ее у меня?

Норман как будто забыл, что он в домашней одежде, небритый и босиком. Разговаривая с Карр, он стоял так же прямо, как обычно, сцепив руки за спиной, и взирал на коллегу с едва заметной улыбкой. Как всегда спокойный и уверенный в себе, он не походил на человека, пойманного на месте преступления. Несмотря на всю сложность ситуации, я невольно залюбовалась им.

— Ты же не будешь отрицать того, что у вас сложились довольно… теплые отношения? — Карр выразительно посмотрела на Нормана. — А остальные варианты я уже проверила.

— Когда она пропала?

— Вчера во время вечеринки в гостиной спецкурса. Ее подруга сказала, что ближе к концу вечера потеряла ее из вида. Думала, она пошла в комнату, но когда сама добралась до нее, оказалось, что Лариной там нет.

— Почему она сразу ничего не сказала?

— Ты что, не знаешь студентов? — настала очередь профессора Карр смотреть на него со снисходительной улыбкой. — Она решила, что подруга просто задержалась где-то с мальчиком.

— Странная беспечность для госпожи Хильды, — немного резко заметил Норман. — С учетом того, что недавно на ее подругу напали, пытались изнасиловать и едва не убили.

— Думаешь, повторилось что-то подобное? — на лице Карр появился испуг. — Но ведь Корду Чест арестовали…

— О, пожалуйста, Ирида, — недовольно воскликнул Норман, перебивая ее. В мою сторону он даже не смотрел, словно я и для него вдруг стала невидимкой. — Мы оба знаем, что на Таню напал Кролл.

— Я не думаю, что он решился бы повторить это, — Карр поджала губы.

— Я тоже, — уже спокойнее выдохнул Норман. — Случилось что-то другое. Что-то, о чем я не узнал, — пробормотал он, вдруг снова садясь на диван.

Положив руку на стол, он закрыл глаза. Его губы зашевелились в беззвучных заклинаниях, а пальцы принялись вычерчивать по поверхности столика какие-то невидимые символы, один над другим.

— Что ты делаешь? — удивилась Карр, наблюдая за ним. — Это поисковое заклятие?

— Да, — через несколько секунд ответил Норман, снова открывая глаза и переставая чертить. — Перстень, который я ей подарил… Я всегда могу найти его, но… не сейчас. Ничего не понимаю. Она его потеряла? Нет, я бы все равно нашел сам перстень…

Я посмотрела на руку: перстень все еще был на моем пальце. По крайней мере, в таком же бесплотном варианте, как и я сама. О чем я не преминула сообщить Норману. Он едва заметно повернул голову на мой голос и кивнул, давая понять, что услышал. Кажется, ему не хотелось афишировать то, что он меня видит и что я здесь.

— Ирида, я думаю, тебе стоит связаться с ее родителями. Во-первых, уточнить, вдруг она все-таки вернулась домой раньше, чем имела право. Во-вторых, если ее нет и там, ее родители имеют право знать о том, что она пропала.

— Согласна, — вздохнула Карр.

— Я пойду к ректору, объясню ему ситуацию. Надо с ним посоветоваться.

— Ты не обязан этим заниматься, она не твоя подопечная.

— Я знаю, — Норман кивнул, — но я этим займусь.

— Как хочешь, — профессор Карр тоже кивнула и вдруг положила руку ему на плечо и слегка сжала его. Этот неожиданный жест поддержки удивил Нормана даже больше, чем меня. — Мы найдем ее, Ян. Не волнуйся.

— Конечно.

Когда за профессором Карр закрылась дверь, я снова подала голос:

— Мы идем к ректору?

— Да, — Норман встал и направился к третьей двери, которая, как я догадалась, вела в остальные его комнаты, — только мне надо переодеться. — Он задержался на пороге и серьезно посмотрел на меня. — Очень вас прошу: оставайтесь тут, не разгуливайте по моему жилью.

Пока он об этом не попросил, у меня и мысли такой не возникало, а теперь, конечно, нестерпимо захотелось. Однако я подавила это некрасивое желание: я умела уважать чужие границы.