— Я поведу, — предложил Эмос. — Мне как раз нужно доставить этих сорванцов родителям.
— А мне чем заняться? — пробормотал Хруч.
— Теперь по всей Браскии потребуется ваша помощь и ваш научный опыт, — заверил его Маррис. — Вы поможете земледельцам справиться с последствиями прилива.
— Что ж, я с удовольствием! Неплохое начало для новой жизни, — кивнул ученый. — И прежде всего я в долгу перед рыбаком и его женой. Так что мне тоже на юг, по пути с Эмосом!
— И у меня найдутся кое-какие дела в южных краях, — прибавила Джил. — Мы можем отправиться все вместе.
— Путешествовать с вами небезопасно. Опять ввяжетесь в какое-нибудь приключение, — покачал головой мьюнанин. — Как бы там ни было, — продолжал он, потирая руки, — мне не терпится отправиться в путь… Но перед дорогой не мешает хорошенько подкрепиться. Как вы считаете?
— О, мы устроим целый пир! — воскликнул Маррис. — Гулять так гулять! Мы накормим вас до отвала и будем плясать, пока ноги держат. Обожаю танцы! Хорошая пирушка — что еще нужно, чтобы покончить с войной!
Вдруг Тайя испуганно схватила брата за руку и кивнула на реку. К берегу брел огромный, свирепого вида желтокожий гигант, обвешанный оружием. В правой руке он сжимал палицу со стальным, усеянным иглами ядром на цепи, а в левой — боевой топор с острым как бритва лезвием. Это был прирожденный убийца.
— Коссок!.. — прошептал Хруч.
Не обращая внимания на солдат и повстанцев, громила решительно направлялся прямо к ним. Готовясь отразить нападение, Дрейгар вытащил меч и топор. Смерив его презрительным взглядом, Коссок прорычал, обращаясь к остальным:
— Молитесь своим богам! Настал ваш последний час. Даже если мне суждено погибнуть, я успею сделать из вас фарш…
Останавливая друга, Эмос положил руку на плечо Дрейгара и решительно шагнул навстречу телохранителю Рак-Эк-Наймена.
— Так ты хочешь сразиться, приятель? Что ж, я к твоим услугам. Но не рассчитывай, что падешь смертью храбрых и твое племя будет считать тебя героем. Мы вообще не станем убивать тебя… Но то, что ты будешь опозорен на весь белый свет, это я тебе гарантирую. Ведь я — мастер трансформагии, да будет тебе известно! И мне достаточно одного прикосновения, чтобы наградить тебя ослиными ушами или утиным клювом. А еще лучше — я превращу тебя в розового поросенка! Ты намерен сражаться, чтобы убить меня, а я — чтобы тебя опозорить. Повторяю, мне достаточно одного прикосновения! И не важно, убьешь ты меня или нет. До конца своих дней ты станешь всеобщим посмешищем… Ну что, у тебя еще не пропала охота драться?
Коссок застыл на месте, не зная, как поступить. Он никак не ожидал, что столкнется с таким противником, который, даже если погибнет, успеет превратить его в клоуна. Драться на таких условиях показалось ему делом в высшей степени несправедливым.
Вокруг начала собираться толпа любопытных. Народ сбегался со всего лагеря. Окинув зевак свирепым взглядом, Коссок оскалился и грозно зашипел. Его соплеменники с презрением относились к смерти. Главное, умереть с честью. Но зеваки с нетерпением ждали, когда этого громилу превратят в осла или поросенка.
Впервые в жизни физиономию Коссока залила краска стыда. С отвращением отбросив и палицу и топор, телохранитель развернулся и, схватившись руками за голову, побрел обратно к реке. Бросившись в воду, он быстро поплыл вниз по течению. Компания облегченно вздохнула. Что касается Локрина, то в глубине души мальчик от всего сердца жалел, что поединок не состоялся. Даже Дрейгар выглядел слегка разочарованным.
— А ты и правда мог превратить его в поросенка? — поинтересовалась у дяди Тайя.
— Нет, конечно. Для этого одного прикосновения мало. Тут нужно здорово попотеть.
— Значит, это был обыкновенный обман?
— Не обман, а… преувеличение. Военная хитрость. Назовем так, милая. Но это гораздо лучше, чем если бы кто-то кого-то убил, разве ты не согласна?
— Согласна!
— Что ж, это нужно обязательно отметить! — воскликнул Маррис, которому все еще не терпелось устроить пирушку. — Коссок ушел посрамленным. Эта история облетит весь мир. Эй, кто-нибудь, позовите музыкантов!
Веселье затянулось далеко за полночь. Тайя и Локрин подсели к Хручу. Тайя взяла ботаника за руку и сказала:
— Я хочу, чтобы вы знали! Во всем том, что случилось со всеми нами, нет никакой вашей вины.
Она имела в виду Урожайный прилив.
— Договорились, — рассеянно кивнул Хруч.
— Хотя формально все это и произошло по вашей милости. Благодаря вашему научному гению, — продолжал Локрин. — В общем, если вам придет в голову изобрести еще что-нибудь в этом роде, обязательно дайте нам знать… А если совсем честно, мы отлично позабавились, Шешил!
— Еще бы! — со смехом подхватила Тайя. — Это гораздо веселее, чем сидеть на огороде у дядюшки. Обещайте, что не забудете о нас! Мы будем ужасно без вас скучать.
— После встречи с вами моя жизнь совершенно переменилась, Тайя, — согласился Хруч. — И если когда-нибудь на меня снова объявят охоту или бросят в тюрьму, я сообщу вам об этом в первую очередь!
— А нас простите за то, что по нашей вине вы провалились в канализацию… И лишились своей бороды.
— Как бы то ни было, — усмехнулся ботаник, — но после всех приключений выгляжу-то я куда лучше вас.
Тайя машинально пощупала морщинистые складки на лице и невольно прыснула от смеха. Локрин, проведя ладонью по своим отвисшим бровям и векам, тоже захихикал.
Тут Хруч сообразил, что сейчас самое время пригласить на танец Джил. Вежливо извинившись перед маленькими мьюнанами, ученый поднялся из-за стола и поспешил смешаться с пляшущей и поющей толпой.