С горечью отворачивается к окну. Слова ему самому невыносимы. Талэй застывает в кресле на несколько мгновений.
Талэй.
Мерзавец…подлец! Негодяй!
Вскакивает в гневе, чтобы через мгновение рухнуть обратно.
Я ему…да мы в ноги падём королю!
Роден.
Он лечит его – не забывай!
Вряд ли не зная того, что я говорю.
Талэй.
Но что же делать? Что?
Это отродье…
Роден.
Хочешь ответ? Ничего!
Пусть приходит.
Талэй цепенеет орт изумления.
Не смотри на меня так, Талэй!
Талэй.
Как не смотреть? речь идёт про детей!
Вскакивает.
Роден.
И я сначала в гневе был,
Теперь остыл.
Смотри сама:
Приходят гниль и яды, бред, чума.
Как исцелить и не ошибиться?
На ком-то придётся учиться.
Замучив десяток людей,
Мужчин, стариков, женщин, детей,
Он получит ответ к спасению…
Может быть, это цена, что
Мы должны принять?
Это мерзко, но
Попробуй и его понять!
Талэй (в ужасе отшатываясь от Родена).
Ты…ты не лучше него!
Убирайся. Немедленно! Вон!
Роден.
В масштабе людей – совсем ничего…
Талэй (пихнув его в грудь).
Ты хуже, чем он!
Талэй демонстративно отворачивается к окну. Её трясёт от гнева и отвращения. Роден предпринимает ещё одну попытку прикоснуться к ней, но она отшатывается так стремительно, что он понимает – нужно действительно уйти. Через мгновение Талэй остаётся одна и даёт волю слезам.
Сцена 2.3
Кабинет Талэй. Бледная, измученная она стоит, скрестив руки на груди. Перед нею сидит Гленда. Спокойная Гленда.
Гленда.
Это всё звучит ужасно,
Но, между нами – его дело.
Талэй.
Что?..
Гленда.
Ссориться с ним опасно!
Талэй.
Ты мне возразить посмела?
Гленда поднимается из кресла, она держится спокойно и дружелюбно.
Взгляни на ситуацию проще!
Мы ничего не знаем,
За ним власть, и он прочен –
Так пусть лжёт и сирот забирает.
Талэй от гнева хватает ртом воздух. Гленда пользуется паузой и продолжает.
Огласка не нужна ему,
И знаешь ли ты – почему?
Никто не поймёт его долга!
Для исцелений усилий нужно много…
Но знаний мало, живьём видеть нужно.
И он спасает, другим прививая кошмар.
Это звучит ужасно, да и натужно,
Но он нам как дар.
Талэй цепенеет.
Он забирает рты у нас,
Он щедро платит за них.
Боль отнятых не для наших глаз,
Так пусть глас совести будет тих!
Нам монеты и койки пустые,
Ему изученье да слава…
Гленда, приняв молчание Талэй за поддержку своему мнению, продолжает всё бодрее.
Минуты решения – они роковые,
Его власть и без того отрава.
если станем возмущаться,
Он просто отнимет приют.
И тогда – может статься,
Всех их убьют.
А так… один или двое на смерть,
Но другим еда и постель.
Талэй, не надо так смотреть,
Мне тоже жаль, ведь я не зверь.
Я просто думаю вперёд,
И это объясняет много.
Талэй со всего размаху отвешивает щедрую и звонкую пощёчину Гленде.
Талэй.
Гленда! Пусть тьма на голову падёт,
Да будешь проклята ты богом!
Ты, видно, забыла о том,
Что у нас сиротский дом.
Прочь пошла!
Немедля! Прочь!
Гленда (с усмешкой).
Ты подумай…не спеша.
Пусть кому-то ночь,
Но больше всё же свет…
Талэй.
Пошла сейчас же!
Вот и весь тебе ответ!
Гленда вылетает из комнаты. Талэй не успевает, однако, перевести дух, как слышит новый стук во входную уже дверь.
Сцена 2.4.1
Зал сирот. Магистр стоит среди детей, когда Талэй выходит из своего кабинета. Встретив и узнав фигуру Магистра, она бледнеет от ярости.
Талэй.
Вы?! Снова?! Да я…
Магистр.
Выслушайте меня.
Негоже ведь при детях нам.
Дело обсуждать.
Не дожидаясь приглашения, идёт к кабинету Талэй.
Талэй.
Здесь не рады вам!
Магистр (спокойно).
Изволите в дверях стоять?
Талэй.
Уходите! Мы вас видеть не желаем.
Мы вас ненавидим,
Мы вас презираем.
Вы – мерзавец, и это…
Магистр.
Всё верно, всё так!
Но всё презрение света
Не остановит мой шаг.