- Тогда мне нужно, хотя бы, нижнее белье!
- Обитательницы этого дворца никогда не носили ничего подобного. Здесь тепло и не требуется лишняя одежда.
Девушке ничего не оставалось делать, как согласиться. Не проводить же все время под одеялом.
- Выйди, пожалуйста, Актар. Я должна одеться.
Морской царь галантно поклонился и покинул комнату. Алька надела полупрозрачное платье, стыдливо одергивая. Впрочем, без нижнего белья можно было и платье не одергивать, оно всё-равно ничего не скрывало.
Постучав для приличия, зашел Актар. Он уже нарядился в роскошный длинный халат из блестящей гладкой ткани, расшитой крупными жемчужинами. По крайней мере, эта одежда не была прозрачной.
- Я тоже такой хочу! – чуть ли не закричала Алька, руками прикрывая просвечивающиеся места. – Актар, миленький, дай поносить твой халатик!
Царь хохотнул коротко, окидывая девушку оценивающим взглядом, снова поклонился и вышел, а вернулся, держа в руках другой халат. Алька почти вырвала его из рук Актара и поспешила надеть поверх платья. Только подпоясавшись жемчужным поясом, она успокоилась и подняла глаза.
- Царица, - оценил ее Актар.
- Послушай, ты говорил, что мои желания для тебя – закон.
- Говорил.
- Значит, ты выпустишь меня на землю, как только я пожелаю?
- И куда же прекрасная Алия желает, чтобы я ее доставил? К хитроумной Травнице? К Повелителю зверей? Или назад, в мир, где она родилась?
Девушка задумалась на минуту. К Фрее после того, как она укусила верного Дикого, она возвращаться не хотела. К Грею? Но более чем за два месяца он так и не отыскал ее, и невольно возникала мысль, что и не пытался. Зачем Повелителю зверей простая девушка, да к тому же такая глупая, что постоянно отказывала ему в любви. Что он должен был подумать? Что она не хочет отвечать на его чувства. Зачем тогда искать ее? Да он уже, наверняка, забыл о ней. Куда же тогда? Назад, в свой мир? К мачехе и ее дочке, чтоб не радовались, что им осталась трехкомнатная квартира? Да пусть она им и будет! Фрея как-то сказала, что в этом мире у нее другая судьба. Вернувшись в свой бывший, она может вернуть свою прежнюю судьбу. Вернутся ее болезни, сочтутся дни жизни… Нет. Она не хочет возвращаться.
Поняв, что девушка колеблется, царь добавил:
- Я приглашаю тебя, прекрасная Алия, погостить в моем дворце, посмотреть морские чудеса, научиться плавать, в конце концов! Это ужасно, когда человек не умеет плавать!
Звучало заманчиво. Научиться плавать! Да Алька никогда даже не мечтала об этом. Почувствовать себя свободной, словно летящей по волнам…
- Благодарю за приглашение, я согласна погостить немного и… научиться плавать. Это было бы чудесно!
- Тогда приглашаю мою прекрасную гостью к столу, как раз прибыл гонец.
Как Повелителю зверей еду от кентавров приносили волки, так гонцом у Морского царя оказался симпатичный дельфин. Впрочем, дельфины все симпатичные. Изумленная Алька подскочила к окну, разглядывая курсирующего туда-сюда дельфина. А Актар в вразвалочку подошел и, высунув руки в окно, снял с его шеи сумку.
- Воду сдерживает магия, и не только воду, магия не пропустит ни в ту, ни в другую сторону никакое живое существо без моего повеления, поэтому тебе не стоит беспокоиться, что во дворец может проникнуть какое-либо морское чудовище, - объяснил он. – Ты свободен, Дель.
Это объяснение прозвучало скорее, как предупреждение, что, мол, и не пытайся выбраться из дворца, это невозможно. Впрочем, Алька и не собиралась. Выйти в водное пространство для нее было равно самоубийству. А она вовсе не для того выжила, чтобы совершать подобные поступки. Она будет цепляться за жизнь зубами, ногтями, клыками, когтями и всем, чем только будет можно.
Дельфин, махнув хвостом, уплыл вдаль. А царь провел Алевтину в гостиную, где быстро накрыл стол, вытащив из сумки снедь.
- Садись, прекрасная Алия, и вкуси вместе со мной пищу настоящих царей, - Актар галантно отодвинул стул.
Девушка с любопытсвом рассматривала разложенную на больших плоских раковинах еду. Здесь были устрицы, морские гребешки, черная икра и огромный омар, казалось, приблизься к нему, как тут же сильные клешни вцепятся в твои пальцы. Альке не приходилось ранее пробовать такие деликатесы, разве что бутерброды с икрой, которые пару раз делал на ее день рождения отец, да и то с красной, а не с черной. Так что все блюда оказались для девушки в новинку, и она пробовала их осторожно, не спеша, а смакуя и пытаясь понять, почему они считаются деликатесами. Устрицу она отведала всего одну и скривилась, Актар сказал, что к этому блюду следует сначала привыкнуть, а потом уже полюбить. Алька в том, что сможет полюбить «это» отнеслась глубоко скептически. Гребешки были непривычны на вкус, но вполне съедобны. Икра черная не сильно отличалась от красной, разве только была мельче и была бы гораздо вкусней, если бы ее положить на кусочек хлебушка с масличком. Вот его явно не хватало. Девушка соскучилась за ним за месяцы, проведенные в подземном царстве и, похоже, ей снова предстояло есть без хлеба. А вот омар оказался на удивление вкусным, она даже пальчики облизала.