Выбрать главу

Роскошная обстановка с явным отпечатком хорошего вкуса и индивидуальности несколько его смутила. Чудесная воздушная мебель, украшенная позолоченной резьбой, создавала идеальную обстановку уюта и отдыха. Там и сям стояли букеты свежесрезанных цветов и скрытые среди комнатных растений мирно журчали небольшие фонтанчики. В открытые окна задувал ветерок, раздувая легкие занавеси и, споря с разноголосым щебетом диких птиц, в золочёных клетках нежно пели канарейки.

Несмотря на царящую в покоях умиротворяющую атмосферу, множество свитков на столиках и этажерках, и оружие, богато инкрустированное драгоценными камнями и золотом, показывало, что их хозяин – мужчина, причём из сильных мира сего.

– Знаешь, Финист, вряд ли хозяевам здешних мест понравится наше вторжение. Давай-ка слиняем отсюда пока не поздно…

Только он собрался выйти, как вдруг раздался знакомый голос.

– Сударь, у вас замечательная птица, – лениво проговорил король Эдайна, скрытый высокой спинкой дивана. – Подойдите, я разрешаю.

Ослушаться было невозможно и, бесшумно ступая, Юлиан обошёл препятствие.

Правитель самого могущественного королевства Ойкумены отдыхал. Лежа так, что его длинные ноги в высоких ботфортах покоились на валике дивана, он перелистывал книгу в роскошном кожаном переплёте.

– Что скажете в своё оправдание, сударь? – спросил король, не отрываясь от своего занятия.

– Ваше величество, простите за нечаянное вторжение! – Юлиан склонился в низком поклоне. – Виноват, но я заблудился.

– Так и быть прощаю на первый раз, – поправив пенсне на носу, король внимательно глянул на своего посетителя и снисходительно добавил: – Хотите посмотреть, как выглядит первая напечатанная книга?

– О да! – Юлиан благоговейно взял в руки драгоценную вещь. – Прекрасно! Ваше величество, вы знаете, что спустя столетие она будет стоить целое состояние? Во всяком случае, так произошло в моём мире.

– Насколько я понимаю, речь идёт о раритетах, которые в отличие от дам с возрастом только растут в цене. – На монаршем лице промелькнула саркастическая улыбка. – А как вы оцениваете содержание сего манускрипта?

Юлиан вернул книгу королю и с приличествующей случаю миной сокрушённо развёл руками.

– Увы, ваше величество! К своему стыду, я должен признаться, что не умею читать. Ваш язык для меня — это какая-то дикая смесь из французского и немецкого. Да и то я их узнаю с трудом.

– Французского и немецкого? – В удивлении король приподнял брови, а затем на его лице появилось понимающее выражение. – Ах, да! Вы упоминали о странах вашего мира. Если я не ошибаюсь, речь идёт о Франции и Германии.

– Ваше величество не ошиблись. Должен заметить без всякой лести, что у вас прекрасная память.

– О да! Я никогда ничего не забываю, и мои враги это знают. Поэтому редко осмеливаются привлечь к себе моё внимание, – холодно сказал король. В его глазах мелькнул предупредительный огонёк.

– Прекрасное качество, ваше величество, – льстиво пропел Юлиан. – Думаю, ваши друзья ещё больше счастливы этим обстоятельством, – лукаво добавил он и снова склонился в низком поклоне.

– Это верно. Я не забываю тех, кто преданно служит мне и Эдайну, – высокопарным тоном ответил король. – Вижу, вы прирождённый дипломат, сударь. Продолжайте в том же духе, и вы далеко пойдёте, – в его голосе прозвучала лёгкая насмешка.

Юлиан смиренно потупился.

– Ваше величество, вы слишком высокого мнения о моей ничтожной особе.

– Не стоит себя принижать, мой юный друг.

Подойдя к Юлиану, король протянул руку к соколу, сидящему на его плече. Финисту это не понравилось. Он беспокойно переступил лапами и гортанно крикнул.

– Какая красивая птица! – король убрал руку и восхищённо посмотрел на птицу. – Это сокол?

– Да, ваше величество.

– Никогда не встречал такой породы. Интересно, каков он в деле?

– О, Финист прекрасный охотник! – воскликнул Юлиан и, немного помедлив, добавил с замиранием сердца: – Ваше величество, я с большим удовольствием передал бы сокола вашим сокольничим, но он чрезвычайно предан мне и, боюсь, затоскует в чужих руках.