Выбрать главу

Над входом висел небольшой прямоугольный артефакт с красными камнями и источал прямо-таки тропический жар. Прищурившись, я оценила начинку. Огонь с воздухом, занятная комбинация. Подпитка извне, не на самообеспечении, значит, производитель таких штук должен потом нехило наживаться на зарядке.

После сломанного обогревателя в парнике я что-то такое и подозревала. Раз семейство Карвальд было готово продать сироту ради наживы, стоят батарейки недешево.

Внутри все оказалось чистенько, солидно, хоть и непривычно темно. Несколько ламп под потолком рассеивали полумрак, массивные столы из камня были скрыты толстыми скатертями с вышивкой, мимо них сновали три официантки в бело-желтой униформе.

На меня снова уставились.

Видок месту явно не соответствовал. Надо было идти через черный ход, но где его искать, я не представляла.

Затея с продажей грибов казалась мне все бредовее, но не отступать же и не выбрасывать их?

Молча, не встречаясь ни с кем взглядом, я пересекла зал и потянула за ручку дальнюю дверь.

— Там кухня. Туда нельзя, — нелюбезно буркнула возникшая как из-под земли работница.

— Я с товаром, — отрезала, перехватывая мешок поудобнее.

Девушка присмотрелась, охнула и сама распахнула створку.

— Господин Сольгренд, тут такое! — воскликнула она, обращаясь к тучному мужчине средних лет.

Тот как раз помешивал густой красный соус, но, услышав девушку, передал ложку помощнику и вышел к нам.

— Что тут стряслось? — буркнул не слишком приветливо.

— Простите, что отвлекаю. Можно вас на минуточку? — как могла вежливо выдавила я. Красноречиво покосилась на открыто глазеющих на нас клиентов и понизила голос: — У меня интересный товар есть.

Владелец заведения, по совместительству повар, критически оглядел меня, задержав внимание на потертых сапогах, оценил мешок и дернул подбородком в сторону уходящего вглубь коридора.

— Показывай! — приказал он, как только мы завернули за угол.

— Вот. — Я приоткрыла завязанный подол рубахи, демонстрируя маслянистые шляпки. Часть подернулась инеем, но основная масса не пострадала. Ничего им не будет, в общем-то, если сразу употребить и не перезамораживать.

— Лесные! — протянул господин Сольгренд со смесью восторга и изумления. — И много как! У кого украла?

— Ни у кого, — оскорбилась я.

Повар сложил руки на груди, мигом теряя всякое благодушие.

— Еще скажи — сама собрала, — фыркнул он.

— Ну да, на опушке, — пробормотала растерянно.

— Вот же врушка! — насупился господин Сольгренд. — Ты слишком мала, чтоб тебя в лес пустили. Значит, кто-то тебе помог. Или ты умудрилась залезть в хранилище?

Тут его лицо приняло странное выражение.

— А не сдать ли тебя страже? — задумчиво протянул он, отслеживая мою реакцию. — Ты вообще из какой семьи?

— Карвальды мы! — бодро отозвалась без малейших угрызений совести. — Дед послал, говорит: все лучшее — вам!

— Вот пусть сам приходит, а не детей присылает, — отрезал повар. — Не припомню, чтоб у Скарна младшие внучки были. Старших я видел, а ты кто?

— Приемная!

Господин Сольгренд продолжал хмуро меня рассматривать. Видно, неплохо знал старика Карвальда и понимал, что абы кого с улицы тот бы не пригрел.

Нельзя ему давать время на размышления!

— Ну не хотите, я другому кому отдам. Мне дед список составил, — проворчала я и развернулась к выходу.

— Куда? Мешок оставь!

То есть он собирается забрать грибы просто так, не заплатив? Удобно устроился.

— Дед сказал, без денег не приходить, — я скорчила жалобную рожицу.

— Какие счеты между поставщиками… Сам бы пришел потом, — бормоча себе под нос, повар задрал фартук и полез в карман. Отсчитал крупные, плоские, как картон, монеты и сунул мне в руку.

Наверняка мало дал. Вот чую. Но спорить я не стала. Сунула ему в руки мешок и дунула прочь что было духу, пока за мной никто не погнался.

Остановилась лишь в трех кварталах, на самой окраине. На безымянный городишко опускались сумерки, холодало.

Было понятно, что постучаться в первую же дверь и попроситься на ночлег не выйдет. Сдадут точно так же, как дед Карвальд.

Оставался только один выход.

По поводу приюта я оказалась права.

Основным строением в нем являлся именно забор.

Собственно, так я его и нашла — прогулялась вокруг городка и наткнулась на высоченную стену, украшенную поверху колючей проволокой. Вариантов, что это, было немного: либо тюрьма, либо детский дом.

Угадала.

Перед тем как постучаться в кованые ворота, я тщательно припрятала полученные деньги. Пересчитала, разглядела, чтобы хоть представлять, как они выглядят. Круги размером с ладонь, вырезанные из листа металла, с отпечатанным узором-сеточкой и номиналом в пять фирнов, что бы это ни означало.

Девять штук.

Интересно, что на них можно купить, кроме мешка грибов?

А скорее, горсти. Думаю, обсчитали меня знатно. Но пусть это останется на совести трактирщика.

Мне набрать еще из леса — не проблема, а вот ему я теперь вряд ли что-то принесу.

О будущих заработках придется еще поразмышлять.

На то, что мне выдадут приз за самосдачу, рассчитывать не стоит. Вряд ли тут меценаты сидят, иначе дети сами бы сюда рвались — получить вознаграждение и путевку в лучшую жизнь.

А в том, что могут отобрать нажитое, сомнений никаких.

Так что деньги закопала вместе с шалью и жилеткой. Свернула из них плотный рулон, упаковала заклинанием стазиса, потратив весь резерв одним махом, и сунула в ямку. Место выбрала тщательно — со стороны пустоши, подальше от города, чтобы не попасться на глаза любопытствующим. Никаких артефактов слежения или посторонних аур поблизости не было — за тайник можно не переживать. Дождется.

Можно было бы всю одежду так припрятать, но смысл? Я скоро вырасту и в высоту, и в ширину, по крайней мере местами. Рубашки и свитер точно станут малы, а жилетку можно и расстегнутой носить.

О порядках за стеной я не знала ничего.

Но реальность умудрилась меня неприятно удивить.

Сначала на мой отчаянный стук долго не отвечали.

Я уж было решила, что придется ночевать в сугробе.

Но тут послышались неторопливые шаги и калитка распахнулась.

— Че надо? — неприветливо буркнул массивный мужчина, по самый нос упакованный в пушистый козий тулуп мехом внутрь.

полную версию книги