Поверить не могу... Он зачаровал меня! Зачаровал без спроса, по своему разумению! Распорядился так, как посчитал нужным! Причем в тот момент, когда я была уязвима, напугана и обессилена!
Вот почему после ни много ни мало попытки изнасилования не было ни кошмаров, ни страхов, ничего... Вот почему я спала так спокойно. Подумать только, из-за магического истощения я даже не заметила направленного на меня волшебства!
Не знаю, какое чудо помогло мне удерживать на лице только выражение вежливого интереса. Не знаю. Главное, что лорд Цорей даже не заподозрил, как сильно разозлила меня его новость. Я поблагодарила собеседника за совет и направилась в ректорскую башню. Сиятельный лорд Адсид пригласил меня весьма кстати. Пришло время четко оговорить, на что магический опекун имеет право, а на что нет!
Глава 15
По коридорам я почти бежала, не слыша стука каблуков за громкими ударами сердца. Злость на лорда Адсида подстегивала меня, подсказывала колкие слова. Как он посмел решать за меня? Тем более зачаровывать? Так не поступают с теми, кого хоть каплю уважают! Так поступают с вещью, с собственностью. Ими можно распоряжаться, как захочется. Но я — не вещь! Не его собственность! Время рабства даже в Кедвосе уже закончилось!
По длинной винтовой лестнице я взлетела за мгновение и, не обращая внимания на колотье в боку, сжала лапу грифона. Дверная ручка нагрелась от прикосновения, магический замок щелкнул, впуская меня. Я глубоко вздохнула и вошла, гордо расправив плечи.
Кабинет сиятельного ректора был пуст, дверь в спальню — прикрыта, плащ на обычном месте у входа отсутствовал. К лучшему! Будь иначе, я наговорила бы непоследовательных резкостей, а так появилось время хоть немного подготовиться к беседе на повышенных тонах.
В привычном кресле мне не сиделось. Расхаживая по кабинету, я постепенно успокоилась и даже пришла к мысли, что поступок ректора, несмотря на всю спорность, был помощью мне. Вызывающей, провокационной, но все же помощью. Спроси он меня вначале, я была бы сердечно признательна за заботу, но в таком виде это благодеяние вызывало лишь закономерное раздражение.
Взгляд зацепился за отражение в стеклянной дверце шкафа. Из-за короткой пробежки по университетским коридорам из уложенных на затылке кос выскользнули прядки, а воротник новой блузки загнулся. Подойдя чуть ближе, я приводила в порядок прическу и одежду, когда увидела две костяные рюмочки на полке. Те самые, которые мы использовали во время ритуала...
Вспомнилось сводящее с ума искренностью и теплом сияние мужского дара, удовольствие, которое я получила во время ритуала. Вспомнилось чудесное взаимопроникновение магии и доверие. Яркое, прекрасное, насыщающее мир вокруг красками, наполняющее его легкостью...
Стало совестно. Шэнли Адсид, которого я видела во время ритуала, не стал бы зачаровывать меня без спроса. А если и стал, то злого умысла или желания обидеть у него не было. В этом я могла поклясться. Злиться, возмущаться, надумывать лишнее в такой ситуации — глупейшее поведение, достойное леди Кенидии, но никак не разумной и трезвомыслящей девушки!
Я сделала глубокий вдох, закрыла глаза, выдохнула. Лорд Адсид не такой, как другие аристократы Кедвоса. Мне давно стоило это понять. Он еще не давал повода сомневаться в себе.
Обойдя стол, я спокойно села в гостевое кресло, но и в этот раз просидела недолго — дверь бесшумно отворилась и, перебросив через руку намокший от снега плащ, в кабинет вошел Верховный судья, глава древнего рода Адсид, кавалер ордена Абарута третьей степени. Судя по тихому «Будет исполнено в точности, лорд ректор», он на ходу отдавал распоряжения старшему слуге, господину Раскилю, но распрощался с человеком еще на большой площадке перед кабинетом.
Меня лорд Адсид заметил не сразу, поэтому преображение отстраненного и хмурого ректора в обаятельнейшего мужчину было очень ярким. Открытость и тепло улыбки, выражение глаз, тон и жесты красноречивей слов говорили, что магистр рад встрече и переживает за меня. Посмотрев эльфу в глаза, я поразилась себе, недавней злости и желанию что-то ему доказывать.
— Простите, что вам пришлось немного подождать. Я задержался у Его Величества чуть дольше, чем планировал, — жестом пригласив присаживаться, лорд Адсид занял свое кресло. — Разговор с Его Величеством был сложным. Само нападение, мои требования, отбор... Король и прежде относился к этой затее Аролинга скептически. Теперь она и вовсе ему разонравилась, — ректор безрадостно усмехнулся. — Не стану скрывать, что особенную остроту ситуации придает разница статусов. По одну сторону вы, лишенная высокопоставленных покровителей бывшая рабыня. По другую — знатные девушки из богатых и влиятельных семейств.