Но по-настоящему горько стало, когда я задумалась о лорде Татторей. Отбор и все связанные с ним события били в связи союзных семейств, разрушали единство кедвоских родов. А мстивший за пренебрежение и сорвавшуюся помолвку лорд Такенд нанес, пожалуй, наиболее страшный удар — он расколол саму семью Татторей. Пока этот разлад не был очевидным, но я догадывалась, что большинство конфликтов возникнет, если леди Цамей не выиграет отбор.
Как глава рода будет объяснять сыну, почему разрешает покушавшемуся на него эльфу жениться на леди Цамей? Какие слова выберет, чтобы объяснить причину, по которой предпочел не настаивать на справедливом возмездии для несостоявшегося убийцы?
Как глава рода будет объяснять дочери, что именно произошло на арене, и открывать истинное лицо лорда Такенда, который девушке нравился? Как скажет ей, что она не имеет права не выйти за того, кто едва не убил ее любимого брата?
Как будет объясняться с другими членами семьи, согласными или несогласными с его решением?
Чем дольше я размышляла об этом, тем сильней злилась. Меня раздражали аролингцы. Все разом. Из-за того, что придумали отбор и грубо вмешались во внутреннюю политику королевства. Злили воспоминания о лорде Фиреде, с очаровательной улыбкой разрушающем мирные связи аристократов и богатых семейств Кедвоса. Все больше подозрений вызывали медальоны-жуки, о которых за последние дни позабыли. Зачем они понадобились, если не для защиты? Зачем нужна была активация кровью?
На столе запульсировал молочным светом переговорный кристалл.
— Госпожа Льяна, — раздался голос ректора. — Вы в кабинете по-прежнему одна?
— Да, лорд Адсид.
— Что же вызывает ваше неудовольствие? — значительно менее настороженно поинтересовался он.
— Жуки-медальоны, — вздохнула я. Подумала, что нужно попросить лорда Адсида научить меня каким-нибудь техникам, скрывающим эмоции. Если есть возможность не обременять опекуна собой лишний раз, надо ее использовать.
— Понятно. О них вчера заходила речь. Οбсудим за бокалом вина, — пообещал он и попрощался.
Перед ужином зашла к себе, поправить волосы и вообще проверить внешний вид. С сожалением посмотрела на зеленое платье и ленты, приготовленные для свидания с лордом Адсидом. После недолгих раздумий переодеваться все же не стала. Он мог неправильно истолковать мое желание украсить себя ради встречи с ним.
Пряча выбившуюся из косы прядку, заметила два письма на полочке в прихожей. Судя по гербам на печатях, интерес ко мне проявляли лорд Цорей и лорд Такенд. Если первому я была рада, то даже воспоминание о втором отзывалось глухим раздражением. Неприятно пробрало холодом, когда я подумала о льдистом взгляде голубых глаз, о выверенной улыбке светловолосого лорда. Открывать письма не стала, немного поразмыслив, взяла их с собой. Оба были тяжелей, чем лист бумаги, и я решила попросить лорда Адсида проверить их на магию.
Поднимаясь по винтовой лестнице в ректорскую башню, задумалась о бывших друзья и о том, как удивительно чувства сказываются на восприятии. Черноволосый лорд Цорей был привлекательным, не более. Но его обаяние и тот факт, что он мне нравился, делали его очень притягательным. Лорд Такенд, несмотря на аристократическую красоту, казался мне отталкивающим. Даже хотелось, чтобы лорд Адсид нашел в его письме что-нибудь, достойное если не наказания, то хоть порицания.
Постучав и дождавшись ответа, пожала грифону лапу и вошла. Лорд ректор сидел за рабочим столом и вчитывался в какие-то бумаги. Коротко кивнув мне, жестом пригласил присаживаться. Судя по выражению его лица, ничего особенного и удивительного в папке не было. Рутинный отчет. Магистр потянулся к перу, поставил подпись на документах и повернулся ко мне.
— Я заметил в ваших руках письма. Сегодня выходной. Вряд ли это деловая переписка, — заключил лорд Адсид.
— Вы не ошиблись, — признала я и положила на стол перед ним конверты. — Они оба тяжеловаты для простых писем. Вы не могли бы, пожалуйста, их проверить.
— Приятно, что я по — прежнему могу хвалить вашу осмотрительность, — улыбнулся собеседник.
Блеснуло кольцо на левой руке, такое же янтарное, как и дар этого мужчины. Он закрыл глаза, сосредоточился на волшебстве.
— Там ничего опасного, — магистр улыбнулся, возвращая мне письма.
Наши глаза встретились, я поблагодарила лорда за проверку. Но получилось тихо и сбивчиво, потому что зачарованная мягкостью его взгляда, я случайно дотронулась до его пальцев. Сердце заколотилось от волнения и какого-то запретного удовольствия. Я поспешно потупилась, не зная, куда себя девать от смущения.
— Ужин уже принесли, — голос ректора звучал так, будто моя неловкость осталась незамеченной.
Лорд Адсид встал, пригласил меня к столу и, как и всегда, помог сесть. Дымный аромат духов, бархатистый жасмин и смолистый лавр — недолгая и не предосудительная близость, которую хотелось растянуть на часы. Он наполнил бокалы насыщенно красным вином, занял место напротив и завел разговор о виноградниках. Потом мы говорили о литературе, о музыке и не касались никаких серьезных тем. У меня даже появилась очень приятная мысль, согревавшая сердце, создававшая ни с чем не сравнимое ощущение уюта и покоя.
Мне думалось, что Шэнли Адсид, красивый и мудрый мужчина с тонкими морщинками у ласковых глаз, пригласил меня в тот вечер, чтобы отдохнуть. Мысль удивительная, скорей всего, неправильная, но от этого не менее приятная. Я наслаждалась его обществом, временем, которое мы проводили вместе, и жалела о том, что ужин закончился, и лорд Адсид решил переместиться к рабочему столу. Это означало, что пора поговорить о важных вещах.
— Как видите, юношей не смущает отбор, — скользнув взглядом по оставленным на столе письмам, с улыбкой сказал ректор.
— Я вообще не представляю, есть ли что-нибудь, способное смутить лорда Такенда, — хмуро заметила я.
— Тут вы правы, — согласился он. — Ради достижения цели он готов на многое. Остается только пожелать, чтобы цели были мирными.
— А как вы наказали лорда Цорея? — полюбопытствовала я.
Он посмотрел на меня с неподдельным изумлением:
— За что я должен был наказывать жертву?
— Но… Вы сказали, что он будет наказан…
— Конечно, но не мной. Я достаточно хорошо знаю лорда Татторей, чтобы предугадать некоторые его решения, — ректор усмехнулся. — Лорда Цорея ожидают алхимия и изучение истории. Он сам будет просчитывать и доказывать отцу формулами количество слоев заслона, необходимое для защиты от одной и нескольких порций «Удушья». А также напишет работу о всех случаях, когда членов рода Татторей так или иначе предавали называвшиеся друзьями.
— У рода Татторей многовековая история, — я живо представила пыльные тома фамильных хроник и лорда Цорея, переписывающего объемные фолианты.
— Верно, поэтому выполнение второй части наказания займет лорда Цорея надолго, — хмыкнул собеседник.
— По-моему, лорд Татторей хочет обновить домашний архив. Видимо, книги обветшали, — я покачала головой.
— Вполне возможно, — с улыбкой ответил опекун. — Зато лорд Цорей будет помнить, что не следует полагаться ни на кого, если речь идет о неопробованных зельях. И, раз уж мы говорим об эликсирах, вернемся к аролингскому чуду артефакторики.
На красивом лице ректора теперь отражались скепсис и недоверие:
— Лорд Фиред заверял вчера, что их артефакторы денно и нощно искали причину, по которой почти совершенные средства защиты не работали. Оказывается, в активирующую формулу закралась ошибка. Он, наконец, признал, что артефакты в существующем виде совершенно бесполезны. И исправить это нельзя.