— Не хочу. Я слишком долго знаю лорда Такенда и то, как он относится к мой сестре, чтобы желать ей брака с Εго Высочеством.
Он нахмурился, отрезал кусок пирога, но есть не стал, снова посмотрел на меня.
— Союз с Йордалами, без сомнения, менее выгоден, чем родство с королевской семьей Аролинга. Как будущий глава рода я должен это сказать, — с горечью подчеркнул он. — Но если чувство между лордом Такендом и моей сестрой настоящее, то ее дар не подойдет принцу, притяжение между ними не возникнет. Видящая ее не выберет. Как брат и друг я очень надеюсь на это.
Интересные новости. Я не знала, прав ли лорд Цорей, но его предположение казалось вполне здравым.
— Думаете, Видящая почувствует?
— Думаю, да. Почувствует, — уверенно заключил он.
Надолго воцарилось молчание. Теперь понятно, почему лорд Цорей начал ухаживать за мной до окончания отбора. Понятно, почему он так старался устроить несколько свиданий до моей встречи с принцем. Он надеялся, что между нами возникнет симпатия, которая в свою очередь повлияет на выбор Видящей. Неплохой план, он вполне мог оказаться действенным.
Тема отбора и отношений родов Йордал и Татторей лорду Цорею наскучила. Он заговорил о занятиях, постепенно разговор переместился с травоведения и оранжереи на кристаллы, потом мы обсудили недавнюю статью в «Магическом вестнике».
От глухой горечи, отчетливо ощущавшейся в собеседнике поначалу, к концу ужина не осталось и следа. Лорд Цорей заметно повеселел, улыбался сердечно и, казалось, в самом деле получает удовольствие от общения со мной. Сказанный на прощание комплимент покорял искренностью и грел сердце. А ведь еще три недели назад подобное отношение ко мне казалось немыслимым!
Возвращаясь в комнаты, я думала о том, как верно предсказал поведение благородных юношей лорд Адсид. И ухаживания, и архивные изыскания, и даже то, что лорд Такенд попытается заставить леди Цамей ревновать… Οпытный политик, у которого было чему поучиться.
Еще хотелось выяснить у него, насколько правильно лорд Цорей оценивает ритуал Видящей, но, к сожалению, в тот вечер ректор меня к себе не звал. А заходить к нему без повода и приглашения я считала в корне неправильным. Надеялась, что в комнате меня буду ждать письма от заинтересовавшихся моими родителями вельмож. Но таких посланий пока не было, и надежды на то, что все же увижусь с лордом Адсидом, не оправдались.
ΓЛАВА 30
Торговец, заказывавший основу для краски, опаздывал уже больше, чем на полчаса. Я нервно ходила по кабинету, наверное, в сотый раз прочитала переданный магистром Форожем листок с инструкциями, но ошибки не было. Я не перепутала время. Торговец действительно опаздывал.
Сорок минут спустя, когда я уже собралась идти с докладом в больничное крыло, в дверь кабинета постучали. На пороге появился лорд Адсид, сопровождавший пожилого эльфа.
Незнакомец был болезненно худощав, из-за впавших щек скулы казались выпирающими, большие очки в круглой оправе и вовсе делали его похожим на хищную птицу. Перед посетителем по воздуху плыл плетеный короб, защищенный десятком магических печатей. От короба веяло опасностью, что, несомненно, было обусловлено действием заклятий. Вряд ли хоть один человек или эльф в здравом уме попытался бы его украсть.
— Госпожа Льяна, позвольте представить вам господина Иртара. Одного из серьезнейших торговых партнеров университета, — голос ректора звучал по-деловому спокойно, но мне хотелось думать, что он рад встрече со мной так же, как и я рада ему.
Сообразив, что смотрю лорду Адсиду в глаза и улыбаюсь, вместо того, чтобы правильно поприветствовать посетителей, спохватилась и поспешно исправила упущение.
— Рада знакомству, господин Иртар.
— Моя радость будет зависеть от того, насколько качественно выполнен заказ, — сварливо ответил торговец и приказал коробу встать у стены.
Чуть прихрамывая, эльф подошел к столу, открыл крышку верхней коробки, достал из нее наугад флакон и посмотрел на просвет. Удивленная таким незаслуженно недружелюбным отношением, я недоуменно глянула на лорда Адсида.
— Господин Иртар пришел сегодня не только с целью забрать заказ, — пояснил ректор, — но и принес для больницы несколько пиявок Сашшида, необходимых для лечения сердечных заболеваний. Магическая защита университета почувствовала появление опасного артефакта, — лорд Адсид указал на короб. — А также отреагировала на ядовитых пиявок. Проверка заняла некоторое время и обусловила опоздание.
— Магистр Форож должен был предупредить меня заранее! — ворчливо вставил торговец. — Я бы пришел пораньше. Университет у меня был сегодня первым. Теперь весь день будет сплошной чередой опозданий!
Я не ответила, лорд Адсид тоже. Пробурчав, что потери времени это неудобства, за причинение которых нужно платить, господин Иртар открыл следующую коробку. Теперь его недовольство вызвали подписанные только с одной стороны ярлычки. Я посчитала придирку неоправданной и хотела уже возмутиться, но лорд Адсид сделал мне знак молчать, приложив палец к губам. Он подмигнул, и в этот момент стало совершенно неважно, к чему еще попытается прицепиться торговец.
Господир Иртар привередничал, ругая разные по цвету пробки, но к качеству состава у него претензий не было. Значит, не было и оснований сбрасывать цену, хоть он и пытался. Я стояла на своем, выполняя инструкции магистра Форожа и не уступая ни на медяк. Лорд Адсид молча наблюдал за ожесточенной схваткой за деньги и явно находил ее занимательной. Взгляд у него был веселым, на губах играла улыбка, он одобрительно кивал, когда я в очередной раз не поддавалась напору торговца.
Наконец, ворчащий господин Иртар достал кошель, отсчитал монеты, ровными столбиками вставшие на столе. Коробки с зельями заняли свое место в коробе, а пожилой эльф потер сухие ладони:
— Давно не получал такого удовольствия от торга! Магистр Форож обычно сдается и уступает. Надеюсь, он скоро поправится. Иметь дело с ним выгодней для кошелька, хоть и не так интересно.
— Вы сегодня проявили себя с новой стороны, — заметил лорд Адсид, когда торговец ушел. — Не думал, что вы можете быть такой непоколебимой. Приятный, хоть и неожиданный поворот.
— Я не могла подвести магистра Форожа, — я пожала плечами, даже не пытаясь скрыть, как польстила мне его явная похвала. — Он дал мне четкие инструкции.
— Какое совпадение, — скупо улыбнулся мужчина. — Мне тоже.
С этими словами он подошел к аккуратным столбикам монет, отсчитал пятьдесят золотых и красноречиво придвинул их мне.
— Это чистая прибыль университета. И она ваша, ведь вы выполнили заказ, — пояснил ректор.
— Так много? — выдохнула я.
— Теперь вы понимаете, сколько зарабатывают опытные алхимики в столице? — чуть склонив голову к плечу, лорд Адсид внимательно меня рассматривал.
Я кивнула. Так его слова о том, что мама в месяц могла требовать три сотни золотых, превратились из заманчивого миража в реальность.
— Господин Иртар — весьма интересная личность, — поменял тему собеседник, избрав такой тон, словно обсуждал формулу простого заклинания. — Он может поставить все. Даже запрещенные ингредиенты, хотя при общении с непроверенными покупателями, разумеется, будет значительно принижать свои возможности. Суммы за редкие или запрещенные ингредиенты, конечно, затребует внушительные, но безопасность того стоит. В случае сотрудничества с этим эльфом можно быть уверенным в том, что надпись на этикетке соответствует содержимому склянки.
— Неужели так много подделок? — искренне поразилась я.
— Чем реже ингредиент, тем больше, — лорд Адсид пожал плечами.
Он держался отстраненно, будто не было долгого и доставившего нам обоим удовольствие общения в этом кабинете. Закрадывалась мысль, что сиятельный ректор жалел об излишне откровенном разговоре и теперь подчеркивал недопустимость сближения. Иначе к чему этот деловой тон?