— Но ведь Гаррис остался тебе должен, верно? А его ты найдёшь в лагере на Острове.
— Соглашайся! — не выдержал Джо. — Разве ты не хочешь спасти своего брата? Только скажи да, и мы отправимся!
Кэтрин сердито покосилась в сторону ловцов и их кандидатов, топтавшихся в траншее под дождём. Перевела взгляд с Джо на Паука и обратно.
— Ладно, — девочка шлёпнула сумкой по столу и откинула клапан. — Но это только до того момента, когда мой брат возьмёт меня к себе.
— Правильно! — Паук радостно улыбался, потирая руки. — Покончим с этими формальностями и можем трогаться!
Кэтрин извлекла из сумки увесистую пачку бумаг. Все они были какими-то документами, напечатанными чрезвычайно мелким шрифтом. Девочка сложила их на одной стороне стола аккуратной стопкой и принялась подписывать одну за другой. Подавая первую бумагу Пауку, она хотела было взять его за руку и положить на то место, где следовало подставить подпись, но он грубо оттолкнул её руку.
— Ты будешь моим подмастерьем, а не поводырём, — старик моментально нащупал края, определив контуры бумаги, и с точностью до сантиметра отмерил место, где нужно было расписаться. Ему было достаточно одного изящного росчерка, чтобы изобразить чёткую подпись из крупных букв с причудливыми завитушками.
Джо впервые в жизни видел такую кучу документов.
— Зачем вам нужно подписывать столько бумаг? — удивился он.
— Так чиновники в лагере на Острове легко отследят каждого, кто туда попадает, — деловито пояснила ловец, не отрываясь от бумаг. — Им необходим точный учёт.
— А по-моему, это только усложняет всем жизнь, — буркнул Паук, мусоля кончик карандаша, прежде чем поставить очередную подпись.
И вот все бумаги были подписаны. Один документ Кэтрин протянула Пауку, он сложил его и спрятал в карман. Затем протянул руку куда-то в темноту и извлёк картонную тубу для чертежей. Достал оттуда какую-то бумагу и расправил на столе. Джо увидел что-то вроде сертификата. Паук прижал бумагу к столу.
— Я не брал подмастерьев на протяжении шести лет. Твой брат был последним, — он умолк, теребя кончик носа. — Дал клятву, что никогда больше у меня не будет подмастерья, но вот — нужда заставила, — старик повернулся в сторону открытой двери и повелительно окликнул: — Эй, здесь нужен один ловец! Быстро!
В ответ послышалась перебранка и возня. Затем из очереди вытолкнули самую маленькую девочку. Нерешительно загребая ногами, она шагнула в сумрак столовой.
— Будешь свидетелем, — приказал Паук, аккуратно вписывая имя Кэтрин в пустой строке и ставя свою подпись внизу. Девочка переводила взгляд с Кэтрин на Паука и обратно.
— Ты что ли будешь его подмастерьем? — наконец не выдержала она. И шлёпнула себя по губам, чтобы подавить хихиканье. Кое-как черкнув карандашом там, где приказал Паук, она с хохотом вылетела наружу.
Паук пошарил в карманах и нашёл там кусок ткани, который протянул Кэтрин.
— Пришпиль его на свой значок ловца, — велел старик. — Носи его с гордостью. Теперь ты мой подмастерье, хотя и временный.
— Может, ты всё же начнёшь собираться? — спросила Кэтрин.
Паук Кэри вытащил из тёмного угла плотно набитый рюкзак и шлёпнул его на скамью.
— Урок первый: проводник всегда готов отправиться в путь, — сообщил он. — Приладь ремни себе по плечам, пока я тут найду кое-что ещё.
Кэтрин проворно повесила через плечо сумку и забросила на спину очевидно тяжёлый рюкзак. Из большого ящика возле горелки Паук принялся вытаскивать какие-то плитки, напоминавшие серое заплесневелое пирожное.
— Это ещё что? — брезгливо поморщился Джо.
— Овсянка, — просиял в ответ Паук. — У меня всегда лежит про запас несколько плиток прессованной овсянки как раз на такой вот случай! — он набил плитками овсянки один из боковых карманов на рюкзаке и старательно застегнул клапан.
— Готовы наконец? — осведомился Паук, спрятав что-то во внутренний карман своего ветхого мундира. Из угла возле двери проводник взял стоявший до поры до времени посох. По всей длине он был плотно обмотан старыми тряпками, не оставлявшими открытым ни одного сантиметра поверхности.
Напоследок Паук поправил шарф и нахлобучил на голову шляпу с широкими полями.
— Не теряй надежды, — посоветовал старик, минуя Джо. — Ты уже сделал первый шаг, и это гораздо больше того, на что сподобилась вся эта малышня, что мокнет в окопе столько времени.
Пригнувшись, чтобы не задеть притолоку, Паук вышел из столовой.
Глава 6