Выбрать главу

А с другой стороны прилавка продолжали раздаваться какие-то неясные шорохи, стоны и металлическое лязганье, перемежающиеся с голосами.

- С-с-сафран! М-меня-то за что?! – возмутился кто-то, громко стуча зубами.

- А разве тебе не жарко, Арчи? – ответили ему со знакомой насмешливой интонацией. Кажется, именно этот мужчина назвался стражником. – Ты так быстро бежал сюда, вот я и подумал…

- Пустите! – А вот это точно был голос покупателя, только теперь звучал он резко, зло. – А ну пустите! Живо, я сказал! Что за… м-м-м. М-м-м!

Невнятное мычание, затем протяжный, полный ярости вой.

- Теперь точно колдовать не получится, - довольно прокомментировал Сафран. – Да, Мирс? А то из-за твоего импровизированного смерча мне пришлось сильно поднапрячься и немного промочить эту… лавку, - его голос зазвучал вдруг очень напряженно. – Арчи, а что это за лавка?

- Лавка з-зелий, как мы и п-планировали.

- Верно, но она не больно-то похожа на берлогу старика Хогстона.

- Ну и что? – Арчи наконец перестал стучать зубами, да и в целом его речь стала бодрее. – Мы собирались взять его в лавке с зельями, так? Какая разница, в какой?

- Ой, дура-ак, - так трагично застонал Сафран, что во мне даже проснулось любопытство.

Опираясь рукой, я встала на четвереньки, а затем начала осторожно приподниматься. Так, ничего не сломано. Спина болела, но не критично. Впрочем, я вмиг забыла о всякой боли, стоило только взглянуть на зал для посетителей. Два стеллажа опрокинуты, кое-где на полу вперемешку с разлетевшейся во все стороны травой и осколками искрились угасающей магией разноцветные лужицы зелий. Многие коробки с товаром оказались раздавлены, смяты или обильно смочены водой, ручейки которой весело сбегали к входной двери. А на полу рядом с прилавком виднелся смазанный кровавый след.

Задохнувшись от смеси ужаса и возмущения, я перевела взгляд на виновников этой разрухи. Злосчастный покупатель лежал на полу с заведенными за спину и, вероятно, скованными руками. Во рту у него виднелся покрытый рунами кляп. Рядом с ним стояли двое мужчин в невзрачной повседневной одежде, и именно она помогла мне разобрать, кто есть кто. Ведь только на одном из них она была сухой.

Маг воды оказался коренастым темноволосым и темноглазым парнем моего возраста. Ожесточенно зарываясь пятерней в и без того растрепанные волосы, он оглядывался по сторонам, а потом наконец закрыл лицо руками и с чувством выдохнул:

- Сестра меня убьет.

И в этот момент всё встало на свои места. Внешность, интонации, неподдельный ужас при виде устроенного в лавке беспорядка. М-да, не так бы я хотела познакомиться с младшим братом Мэй.

Из-под прилавка начала просачиваться вода, собираясь в лужу у моих ног. Я отступила в сторону, под туфлей что-то хрустнуло, и на этот звук обернулся стоявший ко мне спиной напарник Сафрана. Высокий, жилистый, он напоминал мне лиса с одной из картинок в детской книжке. Удачно упавший луч солнца осветил блестевшие на подвижном лице голубые глаза, яркие рыжие волосы, завившиеся кольцами от влаги, и расползшиеся в хитрющей улыбке губы.

Если бы не знала, что этот Арчи из городской стражи, точно приняла бы его за мошенника. Почему? Слишком уж обаятельной была та улыбка. От одного взгляда на нее мое справедливое желание возмущаться и негодовать растаяло, как лед по весне.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Добрый день, - Арчи попробовал улыбнуться еще шире, скривился от боли и передумал. Я заметила, как на его нижней губе выступила кровь. – Приношу свои извинения за этот погром. Дела стражи, сами понимаете.

А затем, полуобернувшись к Сафрану и чуть понизив голос, он добавил:

- Симпатичная у тебя сестренка. Чего не знакомил?

Тот круто развернулся, встретился со мной взглядом и тут же расслабился.

- Это не моя сестра, - с облегчением пояснил он Арчи. – Точно, у Мэй же выходной. Фух, ложная тревога. Пошли, Арчи, все нормально. Девушка тут пока приберется.

У меня натурально отвисла челюсть. Разгром, потоп, убытки, половину которых повесят на его сестру – и это в его понимании «все нормально»? А Сафран тем временем действительно полностью успокоился. Его лицо разгладилось, и ужас на нем сменило выражение абсолютного безразличия. Он уже даже поднял с пола почти сделавшего у меня покупку мужчину и направился к двери, когда я наконец нашла слова, чтобы выразить свое недовольство.