В какой-то момент мы с маркизой остались в комнате вдвоём - герцогиня удалилась в уборную, а Седжиус где-то бродил по дому, с экономкой и секретарём разговаривал.
- А хотите, маркиза, я это колье, что вы рассматриваете, на ваш браслет поменяю? - неожиданно для самой себя спросила я.
- Но колье стоит гораздо дороже, - честно заметила Линна, - А этот браслет мне дорог как подарок от нашего принца.
- Зачем вам хранить его подарок? - наивно хлопнула я глазками.
- Это символ нашей любви, - ответила маркиза, хвастливо тряхнув завитыми локонами.
- С принцем Винсентом? Который только что помолвился с чужеземной принцессой и потом женится на ней?
- Ни помолвка, ни свадьба не помешают нам встречаться. Хоть вы ещё и не понимаете, что это такое. Та девица, которая мешала, сейчас... уже не мешает.
- А когда вы выйдете замуж, это тоже вам не помешает?
- Тоже, - согласно рассмеялась маркиза, - Муж - это одно, а любовь - совсем другое.
Пока я готовила новый провокационный вопрос, за приоткрытой дверью раздалось короткое басовитое покашливание и в комнату вошёл виконт Милдокк. Лицо его было непроницаемо. Практически не было сомнений в том, что он услышал наш разговор - если не весь, то его финальную часть, самую ударную. Маркиза тоже поняла это, поэтому тут же сняла браслетик и изобразила радость при его обмене на колье.
А я - что? Я - ничего. Ничего такого не хотела, правда.
- Я решил принять предложение его величества, - сказал Седжиус, - Надеюсь, мне как-нибудь удастся с вами сладить, маленькая маркиза.
- Если вы умеете слушать собеседника и уступать ему в случае необходимости, тогда сладите, - кивнула я.
- Вот как? А вы умеете делать то же самое?
- Не уверена, - честно призналась я, - Нет, то есть слушать я точно умею, и думать как следует, но иногда если что-то точно решу, то переубедить меня бывает сложно. Но в крайнем случае, если я слишком буду вас подавлять, вы можете нажаловаться на меня его величеству. Короля я пока что всегда слушалась.
И маркиза, и Седжиус, и вернувшаяся к этому времени герцогиня весело рассмеялись моим словам. Смейтесь, смейтесь... Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
- Виконт, так если вы принимаете эту опеку, - осенило вдруг герцогиню, - значит от герцогства Тонлей будете присутствовать в королевском суде над герцогом тоже вы?
- Да, наверное, - несколько растерялся Милдокк.
- Прошу вас, сделайте всё, чтобы этому ужасному человеку назначили самый мучительный вид казни! - воскликнула старуха.
- Простите, герцогиня, вы просите об этом в присутствии его малолетней дочери, - попенял ей виконт, - Я буду действовать лишь в её интересах и интересах вдовствующей герцогини Тонлей.
Всё, он купил меня с потрохами. Не вышло у Вугтокков рулить нашим опекуном! Правильно моя интуиция сработала, когда я выбрала его. Понравилось, что он тогда на катке проявил себя как добрый, весёлый и заботливый.
После этого мы быстро закруглили наши обменные торги, в результате которых я разжилась заколкой с рубином и шикарным, в два ряда камней, гранатовым браслетом. Ух, как я с ним скоро помагичу! Родственницы тоже в накладе не остались. Моральные издержки маркизы - не в счёт.
Потом, уже после ухода родственниц, вскрыли мы наконец злополучный сейф с деньгами и повелели экономке составить ведомость на зарплату всей прислуге. Оставшийся у нас Седжиус ещё поинтересовался у секретаря и экономки тем, чем забыла поинтересоваться я - когда и как к нам поступают отчисления от наших вассалов и прочих доходных дел. Я с радостью свалила на него все эти заботы. Только велела Уррию вызвать самого богатого ювелира для покупки у меня драгоценностей.
Означенный ювелир пришёл уже на следующее утро. Оно и правильно - успеть, пока ушлые конкуренты не расхватали всё самое ценное.
Он задумчиво перебирал и раскладывал по разным кучкам камешки с украшениями и, судя по его лицу, прикидывал, сколько он мне за это отвалит денег и сколько составит его собственная выручка от перепродажи моего добра. Я не мешала. Только, прежде чем он заговорил, предупредила:
- Я знаю, господин Хоррент, все эти изделия - старинные, большинство из них являются коллекционными произведениями, которые у вас с радостью купят собиратели этих коллекций. Надеюсь, предложенная вами цена будет соответствующей. Так что можете смело накинуть пару нулей к той сумме, которую вы хотели озвучить, и мы ударим по рукам.
Нет, что я такого смешного сказала? Абсолютно серьёзна сейчас была ведь. А то, что не все буквы "р" выговорила, так это от волнения. В цене ювелир меня в итоге если и обманул, то не сильно. Особенно после того, как я ему заказала изделия с крупными тёмно-красными камнями и попросила убавить на несколько звеньев выменянный у Вугтокков гранатовый браслет, чтобы я уже сейчас могла носить его на запястье. По мере своего роста буду возвращать эти звенья на место.
- Маркиза, я хотел бы купить у вас ещё одну вещь, - сказал под конец ювелир, - Из тех, которые вы не продаёте.
- Вы наверное имеете в виду этот фиолетовый гранат? Нет, господин Хоррент, исключено. Он мне чрезвычайно дорог как память.
- От граната я бы тоже не отказался, но сейчас я говорю об этой вещице - ювелир зацепил и повесил на пальцы светлый браслетик, который я выменяла у Линны.
- Зачем он вам? - удивилась я.
- О, с такими браслетами у меня связана одна прелюбопытная история.
- Я вся - одно большое ухо, господин Хоррент.
- Видите ли, однажды я сделал такой браслет просто так, на продажу. И у меня его купил один юный аристократ. Не буду называть его имени, надеюсь вы мне это простите, у нас не принято разглашать имён покупателей.
- Я тогда тоже не буду называть имени его высочества, - серьёзно кивнула я, - Что было дальше?
- Дальше, - продолжил улыбнувшийся мельком ювелир, - этот юноша стал заказывать у меня точно такие же браслеты с периодичностью примерно один в месяц.
- Казна нашего королевства неплохо вас обеспечивала, - заметила я.
- Возможно, юная маркиза, возможно. Но потом внезапно всё прекратилось, более полугода назад. Юноша перестал заказывать такие браслеты. И до недавнего времени всё так и оставалось.
- А что, теперь опять пошли от него заказы?
- Наоборот! Вчера этот юноша пришёл ко мне и попросил выкупить такие браслеты у всех, кому он их дарил.
- Зачем ему это? - спросила я удивлённо.
- Он желает, чтобы я их уничтожил, - грустно ответил ювелир.
- К маркизе Вугтокк за покупкой этого браслета обращаться уже не нужно, господин Хоррент. Держите. Я его вам дарю.