Выбрать главу

    Столица тут тоже выглядит более современной, чем наша Плиссанда. Может, только моему глазу так кажется - дома напоминают некоторые старинные особняки в крупных городах Земли, а может это просто весеннее солнышко и проклюнувшаяся листва на деревьях так славно украшают город.
    Король здешний сравнительно молод, всего тридцать пять лет. Принцесса Асель, просватанная за Винсента, долго была  единственным ребёнком в монаршей семье, и только недавно Хидейра отпраздновала рождение долгожданного наследника престола. Поскольку портретов младенца делать было не принято, а на красивое людям полюбоваться хочется, многие заведения украшали одинаковые копии портрета их юной принцессы и принца Плиссандрии. У меня портреты не вызывали никаких волнений - я это знала и даже видела в своём последнем видении вероятностей. Ну так, когда первый раз портрет увидела, споткнулась немножко, конечно. А потом привыкла.
    Я гуляла по городу целый день, постепенно продвигаясь к нужной мне цели, специально, чтобы прибыть туда вечером. Не в разгар хлопотного рабочего дня. Никто на меня внимания не обращал - идёт себе куда-то пацан лет семи по центральным улицам, и идёт, потерянно головой не вертит. Это, впрочем, у нас было взаимно - я тоже на здешних жителей внимания не обращала. Идут себе люди и идут, по-хидейрски разговаривают. И дети - мои ровесники, бывает, по одиночке пробегают - очевидно, помогают родителям в лавках и тому подобном мелком бизнесе.
    Академия магии здесь была встроена в город - во всяком случае, её центральный вход располагался на одной из площадей столицы. А вход этот был воротами в каменном заборе. Непонятно, кто от кого отгорожен - студенты от городских соблазнов или жители столицы от нахальных студентов, но вход был, и был он закрыт. Помимо ворот, наличествовали калитка рядом с воротами и будка бдительного привратника, который "поставлен тут не для того, чтобы впускать, а чтобы не впускать". Меня и не впустили.

    Говорю им ясно и понятно, по-плиссандрийски - мол, мне позарез нужен ваш господин ректор, и, главное, слово волшебное добавляю. Не "пожалуйста", конечно, а "Цертт". Но на вахтёра это слово почему-то не производит должного впечатления. Я уже и денежку предложила, а он вообще разозлился и от ворот меня отогнал. Вот как жить, а?
    Я имею в виду - как жить человеку, у которого нет моего дара? Я-то, когда сторож в своей бендежке укрылся, порталом перепрыгнула в место, которое заприметила, пока рядилась с этим служителем. Внутри местная академия на наш академгородок походила мало - прежде всего, тут было гораздо меньше пространства между корпусами, и этажность у зданий была повышенная. Городская застройка, в общем. Однако мой намётанный глаз всё же отличал назначение корпусов, где - учебные, где - общежития. Вдобавок, возле последних студенты тусовались. В одинаковой форме.
    Мне надо было найти жилые дома преподавателей, поэтому я начала углубляться мимо этих корпусов дальше по территории. Тут-то меня за плечо и схватили. Дамочка какая-то со строгим взглядом. Чем-то интересуется. Хотя, и так понятно чем - кто я и что тут делаю.
    - Мне нужен ректор академии, - со вздохом повторяю свою мантру, - господин Цертт.
    - Господин Молинн? - удивилась дама, а потом удивилась ещё раз, - Ты плиссандриец?
    О ужас. У них тут что, ректор сменился за это время?
    - А господин Цертт теперь где? - спрашиваю неподдельно несчастным тоном.
    - Если тебе нужен господин Цертт Молинн, то его дом - там, - показала женщина, - но он никогда не принимает гостей, особенно по вечерам.
    - А, так Молинн - это фамилия! - обрадовалась я, - А я-то всё к нему по имени, да по имени...
    - Ты очень странный мальчик, - покачала головой дама, - Идём, я тебя провожу к дому господина Молинна. Но если он тебя не примет, то ты должен будешь покинуть территорию академии. У нас тут строгие порядки. Не знаю, как только тебя пропустили...
    Пока мы шли к дому ректора, я выяснила, что тут почти все преподаватели говорят на нескольких языках - пытаются хоть немного соответствовать господину ректору, поэтому плиссандрийский знает большинство из них.
    - Наверное, вы очень хороший преподаватель, - посмеялась я, - господин Цертт не терпит глупых женщин.
    Дама искоса посмотрела на меня и сдержала свою улыбку.
    Дом у Цертта был довольно внушительный. Трёхэтажный такой крупный особняк. Нечего было и надеяться, что дверь нам откроет лично ректор. Он и не открыл. Важный слуга что-то произнёс - поинтересовался, по идее, кого принесло на ночь глядя. Дама вопросительно обернулась ко мне.