Выбрать главу

— Отличная идея! — Филипп потянулся к куче доспехов на столе.

— Нет! — Лютер шлепнул его по руке.

— Не прикасайтесь ко мне.

— Это лучшее доказательство, которое у нас есть на данный момент! — сказал Лютер. — Вы не наложите на него свои лапы.

— Это не так, — сказал Сайман, поворачиваясь к Гастеку. — У него есть живой образец.

Лютер и Филипп повернулись к Гастеку. Лютер открыл рот и попытался что-то сказать, но у него ничего не вышло.

— Он у него уже двадцать четыре часа, и он никого не уведомил, — наябедничал Сайман.

— Йеддимур — собственность Племени, — сказал Гастек.

Трое экспертов взвизгнули в унисон, словно внезапно превратились в гарпий.

— Хватит, — взревел Кэрран.

За столом воцарилась тишина.

Я повернулась к Лютеру.

— Ты ведущий эксперт по инфекционной магии. — Я посмотрела на Гастека. — Ты ведущий эксперт по преобразованиям, вызванным магическим вирусом. — Я повернулась к Сайману. — Ты обладаешь широким спектром экспертных знаний в нескольких областях. — Я взглянула на Филиппа. — Вы профессиональный скептик, опасающийся за свою репутацию. Работайте вместе.

Гастек выглядел озадаченным.

— Ты хочешь, чтобы я…

— Поделился, — сказала я.

Он моргнул.

— Работайте вместе. Потом опубликуете совместную статью, если захотите, мне все равно. Просто достаньте мне что-нибудь, что мы сможем использовать.

Кэрран поднялся на ноги. Я встала, и мы вышли.

Позади меня Хью пробормотал:

— Все прошло хорошо.

— Дай им время, — сказала Элара.

— Стид, — произнес Хью.

Я остановилась. Одно неверное слово в адрес Кристофера, и я убью его. Краем глаза я увидела Барабаса. Его глаза стали ярко-красными.

— Ты выжил, — сказал Кристофер.

— Ты же знаешь, что обо мне говорят. Меня трудно убить. Мне нужно кое за что извиниться.

— Заходи ко мне домой, — сказал Кристофер. — Форест-лейн, 303. Мы поговорим.

Я заставила себя идти дальше.

Мы с Кэрраном сели в «Джип». Я заговаривала двигатель, пока он не завелся, и мы выехали со стоянки. Пока мы были внутри, шел дождь. Город казался раздраженным, как промокшая кошка.

— Я сумасшедшая? — спросила я.

— Нет, — сказал он.

— Это только что произошло?

— Верно.

— Джули съездила за ним после Кингз-Роу.

— Похоже на то.

Город проносился мимо нас.

— Он подходит к Кристоферу и говорит «привет», а Кристофер отвечает: «Заходи ко мне домой»?

Кэрран не ответил.

— Он посадил Кристофера в клетку и чуть не уморил его голодом, а теперь всё прощается и забывается?

— Я не забыл, — сказал Кэрран с мрачным выражением лица. — Я помню Мишмар.

Я чуть не погибла в Мишмаре, потому что Хью телепортировал меня туда и пытался заставить подчиниться голодом.

— Я помню тетю Би, — сказала я.

Кэрран молчал.

— О чем, черт возьми, он меня спрашивал? — спросила я.

— Примешь ли ты его помощь.

— У меня такое чувство, что я сошла с ума.

— Вступай в клуб, — сказал он.

Он затормозил, выставив руку передо мной. Машина с визгом остановилась.

— Что?

— Смотри.

Прямо впереди, на углу городского квартала, находилось большое здание почтовой смены. Горел свет, и в его свете я могла видеть людей, сидящих за столами с телефонами у ушей. Должно быть, было почти десять часов. Кто бы стал кому-то звонить в такой час…

Мой мозг, наконец, заметил вывеску, освещенную фейри-лампами: «САНШАЙН РИЭЛТИ».

Я повернулась к Кэррану.

— Можно? Можно, пожалуйста?

Глаза моего мужа вспыхнули золотом.

— О да.

Мы оставили машину включенной и направились к двери.

— Все тело или только голову? — спросил он, хрустнув костяшками пальцев.

— Только голову. — Я притянула магию. — Так еще страшнее.

Кэрран подергал дверь и распахнул ее передо мной. О боже. Не заперто. Я вошла. Мой муж последовал за мной.

Молодая блондинка подняла на нас взгляд от своего стола.

— Привет. Меня зовут Элизабет. Вы пришли продать свой дом?

— Элизабет, начальник на месте?

— На месте. — Она добавила лишнюю ложку сахара в свой голос.

— Вы можете пригласить его к нам? — спросила я.

— Я должна сказать, кто его зовет.

— Скажите ему, что это Кейт Леннарт. — Первый импульс моей магии потряс здание. — Дочь Нимрода. — Более сильный импульс. Люди подняли головы от столов. — Кровавый клинок Атланты и ее муж, Царь-Бог, Кэрран Леннарт.

Все здание зазвенело, будто кто-то ударил в гигантский гонг.