Двое молодых, хорошо экипированных будущих художников, стоявших перед ним с завязанными за спиной запястьями, вошли в помещение, пространство и содержимое которого он должен был держать в неприкосновенности. Даже если они не знали, кто стоит за Goalaa Endeavours, и чувствовали, что самое худшее, что могло с ними случиться, это то, что они будут переданы муниципальным властям, они должны были, по крайней мере, проявлять признаки опасения. Вместо этого старшая девочка выглядела безразличной так же легко, как и свой негсьют, в то время как младший мальчик казался нетерпеливым, когда ему следовало бы нервничать. Это не имело смысла. Это не складывалось. Будучи человеком, гордившимся своим умением считать, это бесконечно беспокоило Бужона. Это нашло его обеспокоенным. Это начинало сводить его с ума.
— С вами двумя что-то не так. Его взгляд метался между ними. — А именно, что с вами двумя все в порядке.
— А должно быть? — ответил мальчик. Судя по всему, равнодушие девушки распространилось и на разговор. Это, мрачно подумал Бужон, можно легко исправить. Однако на данный момент он удовлетворился разговором только с младшим из пары.
— Да, — заверил его начальник ночной охраны здания. — По крайней мере, вы оба должны быть обеспокоены, не зная, что может произойти, и не зная о своей возможной судьбе. Ваше будущее находится в руках кого-то другого, кроме вас самих. Мне."
— Ну, тнурэ, — небрежно соизволила ответить девушка.
Бужон уставился на нее. — Ты издеваешься надо мной, маленькая неряха? А если я скажу Харани сломать тебе пару пальцев? Стоя сразу за двумя пленниками и рядом с сгорбленным шаркальщиком в маске и свободном костюме, Харани выглядел так, словно был не прочь выполнить такую директиву. Хотя угроза Бужона, казалось, не выбила из колеи тему, она все же побудила связанного мальчика сделать полшага вперед.
«Все будет объяснено очень скоро», — поспешно заверил Субар начальника службы безопасности. «До сих пор вы хорошо справлялись».
"Я сделал…?" Брови Бужона, такие же белые, как и остальные волосы, сошлись вместе в бесцветном хмуром взгляде. «О каком стазисе вы говорите? Что это? Какой-то самоубийственный школьный проект? Ожидаете ли вы, что вас будут оценивать в зависимости от того, удалось ли вам повысить собственность другого? Если ты думаешь, что это какая-то игра, может быть, мне стоит заставить Харани начать с твоих пальцев, малыш. «Очень скоро»? Он приподнялся со стула. — Если тебе есть что еще сказать, прежде чем я решу, как поступить с вами обоими, тебе лучше сказать это сейчас. Он не улыбнулся. — Пока у вас есть необходимое переговорное оборудование.
Внутри Субар начал паниковать, совсем немного. Затем прозвучала пара звуковых сигналов, и он снова смог расслабиться.
Харани посмотрел на своего начальника, который повернулся, чтобы посмотреть на группу плавающих контактов управления. Пара индикаторов размером с роговицу стала ярко-красной. Мягкий писк их звуковых аналогов заполнил комнату. Звук не был подавляющим: просто настойчивым.
"Что теперь?" — спросил совершенно раздраженный Бужон у невосприимчивых слушателей.
Харани заговорила услужливо. «Автомобильная доставка заблокирована».
Бужон зарычал, не оборачиваясь. — Я вижу это, идиот. Иди и проверь это. Нет, — быстро поправился он. "Оставайся здесь. Вы с Джо присматриваете за этими двумя. Кто из них пытается возиться со своими путями, слишком много моргает или повышает голос, знакомьте их с негибкостью ближайшей стены».
Харани напрягся. -- Да, сэр, мистер Бужон, сэр. Рядом оперативник в маске по имени Джо продолжал держать пистолет, направленный на обоих пленников.
Спрятав в кобуру собственную пару оружия — одно эффективное удерживающее устройство, другое смертельное, — Бужон вышел из офиса, как только бронированная дверь скользнула в сторону. Он направился к зоне приема груза, которая возвышалась над южным концом склада. Какая ночь выдалась! Ему нужно было время, чтобы определить намерения двух юношей, которые проникли через внешнюю систему безопасности только для того, чтобы быть задержанными, как только они пробрались внутрь. Каждый проник в систему с профессиональным снаряжением, видимо, полагая, что этого будет достаточно, чтобы предотвратить их обнаружение. Это означало, что они либо высокомерны, либо просто глупы. Не будучи достаточно взрослыми, чтобы приобрести большой опыт взломов и проникновений, они, очевидно, полагались на свое высокотехнологичное, но далеко не всемогущее снаряжение, чтобы безопасно провести их к конечной цели. Он предположил, что это кража.