Невзирая на краткое, более раннее празднование в транспорте, только тогда они все по-настоящему вырвались на свободу. Даже Саллоу Бедул улыбался и смеялся, хотя и говорил так же мало, как всегда. Чалони удивил их всех, вытащив пачку стимуляторов мохоло. Очень высокое качество, импортированное из Fluva, сорт, о котором они слышали, но не имели возможности попробовать. Все сразу засветились. Через несколько минут интерьер конференц-зала наполнился ароматным воздухом. Краски усилились, кислая вонь их ближайшего окружения была изгнана, и все беды и невзгоды их иначе едва переносимого, жалкого существования были унесены дымкой ароматного дыма.
Через некоторое время Субар понял, что кто-то находится у него на руках. Сначала он принял ее за Мисси, но вскоре понял, что это Зезула. Ее глаза были стеклянными, а выражение блаженным. Растянувшись на старом диване в другом конце комнаты, с менее чем третью часть стимулятора, зажатого во рту, Чалони ухмылялся ему. Субар всегда был то уважительным, то осторожным, то завистливым к лидеру банды. Но в тот момент он бы умер за него.
Хотя в тот особенно умопомрачительный момент того особенно ликующего дня это не казалось так, это была возможность, которая была не так далека от реальности, как ему хотелось бы.
ГЛАВА
10
Им следовало подождать несколько месяцев, прежде чем пытаться продать первую свою добычу. Будучи в юном и нетерпеливом возрасте, они ждали несколько дней. Даже обычно задумчивый Чалони не был застрахован от настойчивого соблазна мгновенного доверия. Каждый из них был полностью разорен, потратив все, что они смогли накопить или занять, чтобы финансировать рейд. В е
Да, искушение оказалось слишком велико.
Чалони тщательно выбрал забор. Сначала он проверил женщину через контакты в Алееве. Затем он нанес визит лично, чтобы продать сравнительно незначительную упаковку активированных лекарств, которую Мисси подобрала на улице. Наконец, удовлетворившись выбором, он выбрал пару небольших, но чрезвычайно ценных предметов из скрытого запаса и отправился через Маландере с Субаром на буксире. Притворяясь своим «медленным» младшим братом, Субар служил второй парой глаз и вооруженной поддержкой.
«Я никогда раньше не пользовался оружием, — возразил он, когда старший мальчик объяснил свои намерения. «Ножи, парализатор — но никогда не пистолет».
Чалони сунул компактный пистолет в неохотную руку Субара. — Поскольку все пойдет по плану, тебе и на этот раз не придется его использовать. Но бывают моменты, знаете ли, когда достаточно дать кому-то знать, что у вас есть пистолет.
Субар показал свое понимание, противоречащее тайному удовольствию от того, что Чалони выбрал его для сопровождения вместо старшего Диррана или Сэллоу Бедула, и беспокойству по поводу того, что ему приходится носить с собой мощное оружие.
Он немного расслабился, когда они вошли в магазин.
Это было очень похоже на миниатюрную версию хранилища, на которое они совершили набег, только со всеми товарами, набитыми вместе, выставленными на всеобщее обозрение, и ни один из них не был скрыт за упаковкой. Ассортимент показался ему крайне эклектичным: много хлама перемежалось несколькими действительно ценными предметами. Он решил, что присутствие такого большого количества первых может быть направлено на то, чтобы привлечь внимание ко вторым.
Женщина средних лет, сидевшая за длинной стойкой, по-матерински сверкнула, когда они вошли. — Ну-ка, ну-ка, мальчики. У нее было постоянное косоглазие, пережиток несовершенной глазной хирургии, и она погрозила пальцем Чалони. — Ты продал мне эти леденцы, насколько я помню. Ее взгляд метнулся к Субару. — Кто этот бодрый юноша? Субар ощетинился на «малыша». Она могла бы пометить его по-другому, если бы увидела пистолет, который сейчас находится в его правом переднем кармане брюк.
«Мой младший брат Вионе. Подумал, что он хотел бы увидеть твое место. Чалони подмигнул. «Думал, что для него будет поучительно сидеть на сделке».
Хозяин кивнул, мило улыбаясь. — Хочешь немного трески, чтобы перекусить, пока мы с твоим старшим братом занимаемся делами? У меня есть корица и люрет.