Выбрать главу

Дверь закрылась, и мы остались стоять. Молли была испугана.

- Майло? Если она не даст нам лошадей, что мы будем делать?

За закрытой дверью мы не слышали шума города, но они уже могли спохватиться, что нас нет, и начать поиски. Если у них была голова на плечах, они будут искать осторожно, потому что у людей любого западного городка есть предел терпению, и, насколько я знал, в городке не было представителя закона. В таких случаях народ сам решает свои проблемы, и со злодеями горожане обычно не церемонятся.

Ждать здесь было приятно. Кухня была теплой, пахла свежим хлебом и кофе и была безукоризненно чистой.

Вдруг дверь на улицу открылась, и вошел огромный индеец. И он на самом деле был огромным. Я тоже не маленький и, говорят, довольно сильный, но из этого индейца получилось двое таких, как я. Может он и был старым, но у него были громадные ручищи, и, судя по ним, я бы не сказал, что он даже пожилой.

- Меня зовут Майло Тэлон, - сказал я.

Он, не отрываясь, смотрел на меня, как мне показалось, достаточно долго, потом сказал:

- Я тебя знаю. - Он помолчал и добавил: - Иногда ты ездил на пятнистой лошади.

Я не садился на ту кобылу в яблоках вот уже несколько лет, и это было далеко отсюда.

Прежде чем я успел спросить его, где он меня видел на пятнистой лошади, женщина открыла внутреннюю дверь и поманила нас.

Она провела нас по коридору, заставленному полками с книгами, затем должно быть, через гостиную в дальнее крыло. Она легко постучала, открыла дверь и, сделав нам жест войти, закрыла ее за нами.

Мэгги сидела в огромном кресле на возвышении, и вначале я подумал, что это больное самолюбие заставило ее сесть на то, что казалось троном. Затем я увидел, что добавив восемь дюймов к обычной высоте кресла, она могла наблюдать за тем, что делается в городе и его окрестностях.

Ее ранчо находилось на холме высотой футов сто, и город открывался перед ней, как на ладони, если кому-то нравятся городишки с одной улицей на лысой равнине. Рядом с креслом стояла подзорная труба на треноге. Она могла не только видеть, что делается в городе, но и различать лица горожан.

Она была маленькой женщиной, не больше пяти футов двух дюймов, но довольно пышная. Больше того, она была симпатичной. Ее волосы были черного цвета, сквозь который пробивалась седина, а кожа удивительно молодой для ее возраста. Я с удовлетворением заметил, что к правой стороне ее кресла была пристегнута кобура с "кольтом" 44-го калибра.

Несколько минут она молчала, изучая нас, затем указала на пару кресел.

- Садитесь, пожалуйста.

Она взглянула в сторону двери и сказала:

- Эдит? Будьте добры, принесите нам кофе. Да, мне тоже.

Потом она посмотрела на меня.

- Вы, должно быть, Майло Тэлон. Я о вас много слышала, молодой человек.

Не ожидая ответа, она повернулась к Молли.

- А вы нам очень помогли. Вы как раз то, что нам нужно. Вы молоды, вы хорошенькая, и ковбои пронесутся лишних пятьдесят миль, не касаясь земли, если вы им улыбнетесь. Что касается меня, то в свое время, я проезжала по пятьдесят миль только, чтобы мне улыбнулся мужчина.

- Простите меня, - сказал я, - но мне не верится, чтобы это было необходимо.

Мэгги поглядела на меня, в глазах ее появилось сияние.

- Да, вы точно Тэлон.

- Вы знали кого-то из Тэлонов?

Она пропустила вопрос мимо ушей, но добавила:

- Многие наслышаны о кладах Тэлона, всей той пиратской добыче, которую припрятал или закопал ваш предок по всему свету. Мне кажется, вы должны знать где.

- Я ничего не знаю, - ответил я. - Если эти истории - правда, то они такая же загадка для меня, как и для других. Судя по рассказам, он был старым дьяволом и не верил, что кто-то должен что-то получить за просто так. Что бы он ни спрятал, если он вообще что-нибудь спрятал, он закопал это будь здоров.

Молли была явно озадачена, поэтому я объяснил:

- У меня был предок, первый в нашей фамилии, который был корсаром. Это вежливое название пирата. История гласит, что он прошел Тихий океан из Индии с несколькими кораблями, набитыми сокровищами, и к тому времени, как достиг Западного побережья, его корабли были в плохом состоянии, поэтому он зарыл сокровища в нескольких местах.

- Это правда?

- Кто знает? Судя по рассказам, он был старым мошенником. Он мог пустить слух о сокровищах, чтобы подразнить народ.

- И все же у него была куча денег, - сказала Мэгги, - и жил он хорошо. - Она взглянула на Молли. - Он прошел Атлантику через мыс Горн и в конце концов обосновался в Квебеке.

Она снова повернулась ко мне.

- Чего вы хотите?

- Двух лошадей. Двух ваших лучших лошадей. Я должен увезти отсюда Молли, прежде чем ее убьют.

Я никому не одалживаю лошадей. Лошади - моя собственность. Это мои игрушки. Это чудесные животные.

- Я так и слышал.

- От кого вы убегаете? - спросила она. - От Джефферсона Хенри или от Прайда Хоуви?

Она о них знала? Сколько же еще ей было известно? Я вдруг насторожился. Неужели мы попали в западню?

- Наверное, от обоих. Может быть ни от кого. У нас беда, и мы хотим избежать другой, вот и все.

Несколько минут она смотрела в окно, постукивая пальцами по мягкой обивке кресла.

для своих лет она была пухленькой и хорошенькой, но кто же она? Очень, очень хитрая женщина, решил я. И почему она живет здесь, в отдалении от города и так одиноко? Почему так внимательно рассматривает улицу города? Просто из любопытства? Или ожидая гостей, о которых ей хотелось быть предупрежденной?

Насколько хорошо она знала, что происходит в городе?

Вглянув на Молли, я увидел, что ее глаза были широко раскрыты, а лицо побелело. Что она заметила? Что подозревает?

Я оглядел комнату, пытаясь найти ключ, намек, какую-нибудь...

Красные вельветовые шторы, плюшевая мебель, несколько фотографий полузнакомых актеров и актрис в рамках, все подписаны. Я не сидел достаточно близко, чтобы разобрать подписи. Она была актрисой? Я не знал.

- Мы отнимаем у вас слишком много времени, - сказал я. - Надеюсь, мы сможем уехать в течение часа или лучше через несколько минут?

- Они не будут вас здесь искать. Они не дураки.

- Но когда же мы уедем?

- Я не одалживаю лошадей, - повторила она.

Я встал.

- Благодарю вас. Мы пойдем.

- Садитесь, - сказала она, и в ее голосе послышалась сталь.

Неожиданно Мэгги повернула голову и посмотрела мне в глаза.

- Вы приходили в вагон Джефферсона Хенри. Зачем?

- Он нанял меня, чтобы найти девушку.

- Ее? - Она кивнула на Молли.

- Другую девушку, дочь Натана Альбро.

- Вы нашли ее?

- Я знаю, где она. Или, по крайней мере, где она была.

- И вы доложили ему об этом?

- Пока нет. Однако, я подозреваю, что он уже знает. Я был не единственным, кто ее искал.

- А сейчас вы хотите убежать?

Выражение мне не понравилось.

- Уехать, да. Молли нужно увезти отсюда, пока ее не убили.

- А вы?

- А я хочу уехать, пока мне не пришлось кого-нибудь убить.

Она постучала по креслу своими пухлыми пальчиками, унизанными перстнями, затем сказала:

- Я дам вам коня и разрешу вам уехать. - Она ткнула в Молли пальцем. Она останется со мной.

Глава двадцатая

Иногда надо вести разговоры, а иногда и действовать.

Одним молниеносным движением, прежде чем Мэгги сообразила, что происходит, я выхватил револьвер из кобуры на ее кресле.

- Оставайтесь на месте, Мэгги. Мне не приходилось стрелять в женщин, но не вынуждайте меня к этому.

Я быстро отступил, чтобы одновременно видеть и ее, и дверь.

- Молли, мы уходим. Пошли отсюда.

- Вы дурак, - сказала Мэгги.

- Многие из нас дураки, - сказал я. - Не знаю, что вы надеетесь из этого извлечь, Мэгги, но вы играете в чужую игру.