Выбрать главу

Открехна вратата.

От дрехите и от косата на Дъф капеше дъждовна вода. Зъбите му тракаха, а лицето му беше толкова бледо, че белегът почти не личеше.

— Извинявай, но трябва да си взема горещ душ.

— Във вашата стая…

— С Флинс спим на двуетажно легло и имаме само мивка.

Тя отвори по-широко вратата и той се шмугна край нея.

— Къде си ходил? — попита Кейтнес.

— На гробището — отвърна той от банята.

— Посред нощ?

— За да не ме види никой.

Кейтнес чу как той пусна душа. Застана до незатворената врата на банята.

— Дъф?

— Да?

— Само да ти кажа, че съжалявам.

— Какво? — извика той.

Тя се прокашля и повиши глас:

— За случилото се със семейството ти.

Шуртенето на водата заглушаваше думите й. Кейтнес се взираше в парата, която го скриваше от погледа й.

Дъф излезе, загърнат в хавлиения халат, окачен в банята; носеше в ръка мокрите си дрехи. Кейтнес, вече облечена, лежеше върху широкото легло. Той измъкна кутия цигари от джоба на панталона си и я погледна. Тя кимна. Дъф легна до нея. Кейтнес отпусна глава върху ръката му и се загледа в жълтия глобус на лампата. Дъното му беше осеяно с петна от мъртви насекоми.

— Така става, когато човек се стреми да се доближи максимално до светлината — посочи Дъф. Явно още умееше да отгатва мислите й.

— Икар.

— Макбет. — Дъф запали цигара.

— Не знаех, че пак си пропушил.

— Странното е, че никога не съм харесвал тази отрова. — Той направи гримаса и издуха клъбце дим към тавана.

— Тогава защо ги започна? — засмя се тихо тя.

— Не съм ли ти разправял?

— Много неща не си ми разправял — закашля се тя.

Той й подаде цигарата:

— Защото исках да съм като Макбет.

— Аз пък си мислех, че по-скоро той е искал да е като теб.

— Изглеждаше толкова адски добре. И беше толкова… свободен. В хармония със себе си, чувстващ се комфортно в кожата си. Аз така и не успях да го постигна.

— Но притежаваш впечатляващ интелект. — Тя си дръпна и му върна цигарата. — И умееш да убеждаваш хората в правотата си.,

— Хората не обичат да им показваш, че грешат. Не можех да ги убедя да ме харесат — за разлика от Макбет.

— Това се нарича евтин чар, Дъф. Макбет се оказа един долен измамник.

— Не — поклати глава Дъф. — Макбет не е измамник. Спомням си колко беше чист и праволинеен. Без да е светец, не таеше задни мисли. Отворена книга. Без скрито-покрито. Е, не умееше да впечатлява околните с остроумие и оригиналност при разговор, но те караше да вярваш на всяка негова дума. И с право.

— Да му вярваш? На този бездушен убиец?

— Не си права. Макбет притежава богата душевност. Затова не може да убие и муха. Способен е да убие нападателна оса, но не и беззащитна мушица. Абсурд — колкото и да е досадна.

— Как може да го защитаваш, Дъф? Та ти изгуби…

— Не го защитавам. Той, разбира се, е убиец. Само казвам, че не е способен собственоръчно да отнеме живота на беззащитно същество. Правил го е само веднъж. За да ме спаси.

— Сериозно? Ще ми разкажеш ли?

— Не. — Той смукна жадно от цигарата. — Случи се по време на онази гонка до Форз. Макбет уби един от „Норс Райдърс“. Младо момче, станало свидетел как застрелях другаря му. Помислих го за Свено.

— Значи, „ездачите“ не са вадили оръжие срещу вас?

Дъф поклати глава.

— Но в такъв случай Макбет с нищо не е по-добър от теб.

— Напротив. Аз убих заради себе си. А той — заради друг човек.

— Просто защото ние в полицията си пазим гърба.

— Не. Защото смяташе, че ми го дължи.

Кейтнес се подпря на лакът.

— Как така?

Дъф вдигна цигарата към тавана, присви око и впери другото в огънчето.

— Когато дядо ми почина и постъпих в сиропиталището, бях на цели четиринайсет години — доста голям за сиропиталище. С Макбет бяхме връстници, но той живееше там от петгодишен. Настаниха ме в неговата стая и двамата веднага се сприятелихме. Тогава той заекваше. Говорният му дефект се засилваше особено в събота вечер. Тогава винаги се измъкваше от стаята посред нощ и се връщаше след час. Отказваше да ми разкрие къде е бил. Веднъж на шега заплаших да го издам на директора Лориъл, от когото всички се страхуваха, а Макбет отвърна, че нямало да му съобщя новина. Защото ходел именно в неговата стая. — Дъф дръпна силно от цигарата.

— Да не би… директорът да…

— Блудствал с него, откакто Макбет се помнеше. Не можех да повярвам на ушите си. Лориъл беше правил с него неща, каквито… о, и през ум не би ти минало, че някой е способен да причини това на друг; нормален човек не би допуснал, че подобни действия доставят удоволствие на някого. Един-единствен път Макбет се възпротивил, Лориъл го пребил почти до смърт и го държал заключен две седмици в така наречената изправителна стая в мазето — по нищо не се отличаваше от затворническа килия. От възмущение се разплаках. Защото знаех, че всяка дума е истина. Макбет никога не лъже. Предложих да му помогна да убием Лориъл. Макбет прие.