Бретань не только слыла богатой страной, она являлась также последним ленным владением французской короны, однако ее правителей не слишком заботила зависимость от Франции. Когда умер герцог Франциск II и Максимилиан протянул к стране руки, при дворе Амбуаза все наконец проснулись. Это не должно произойти! Анна Бретонская не имела права отдавать руку немецкому королю, тем самым предоставив ненасытному Габсбургу возможность получения новых земель. И почти посреди Франции!
Дело не ограничилось бурными протестами, посланными в Ренн Анной де Божё и ее братом Карлом VIII. Для подкрепления угрожающего жеста собрали войско из 30 000 ратников, которое в случае необходимости могло напасть на Бретань. После свадьбы per procurationem настал момент действовать, пока не стало слишком поздно. Максимилиан еще не прибыл в Бретань собственной персоной, брак еще не стал фактом. Не тратя времени на испрошение расторжения брака с маленькой Маргаритой у папы Иннокентия VIII, Карл сломя голову ринулся в Бретань, дабы урвать себе страну и силой потащить к алтарю невесту немецкого короля. Анна де Божё с братом преступили все действующие до того времени конвенции и законы под тем благовидным предлогом, что Анна Бретонская должна была получить разрешение своего ленного господина, короля Франции, на брак с Максимилианом. Но шитое белыми нитками объяснение французского короля не убедило никого ни во Франции, ни в Бретани, ни, разумеется, в империи. Весь мир знал, почему так внезапно начался военный поход. Исход дела решала политика силы, а церковные законы и частные соглашения не имели больше никакого значения. Богатая страна, обещавшая более одного миллиона гульденов годового дохода, являлась лакомым куском. Что значило при таких обстоятельствах похищение чужой невесты? А между тем при прощании с очаровательной маленькой невестой Маргаритой в глазах Карла VIII стояли слезы. Но они, несомненно, высохли, когда он увидел сундуки Ренна, наполненные деньгами.
Французское войско могло беспрепятственно проходить через Бретань, ведь во Франкфурте Максимилиану в ответ на просьбу о деньгах и войске предоставили лишь 2000 пехотинцев — в конце концов, речь шла лишь об исключительно частном деле дома Габсбургов. Такова была точка зрения имперских князей, и никто не хотел рисковать даже одним гульденом, чтобы позволить молодому королю повести свою избранницу к алтарю. Максимилиану пришлось проглотить оскорбление, нанесенное его авторитету и чести. Карл штурмом взял Ренн, где Анна Бретонская до последнего надеялась на появление Максимилиана, мужчины ее мечты, и на спасение от тщедушного, непривлекательного Карла. Она напрасно рассчитывала на чудо! Без долгих церемоний Карл ворвался в город, подкупил внушительными суммами бретонское дворянство, поначалу выступившее против него, и поспешил в герцогский дворец, где навстречу ему вышла дрожащая Анна. У нее не осталось выбора: Карл VIII потребовал стать его женой, высказанные ею возражения он оставил без внимания.
Французский король спешил. Приготовления к свадьбе прошли быстро, насколько возможно, и 6 декабря 1491 г. в замке Ланже на Луаре Карл с Анной стояли у брачного алтаря. Невеста в великолепном платье из златотканой материи, отделанном мехом ста шестидесяти соболей, подаренных своей избраннице не кем иным, как Максимилианом — и вовсе не привлекательный жених! Его современник Гиккардини описал его весьма нелестно: «Он был лишен почти всех даров природы и духа: малый рост, тело тщедушное, безобразное лицо; он казался скорее чудовищем, чем человеком. Необразованный, он даже буквы читал с большим трудом. Отличался недальновидностью и не имел способности к рассуждению. Не имел ни авторитета, ни достоинства, по складу характера созданный скорее для подчинения, чем для приказаний; безрассудный и безудержный в легкомыслии. В переговорах его безосновательное упрямство оказывалось сильнее, чем его выдержка». Данная характеристика в целом соответствует действительности; правда, по высказываниям других летописцев, Карл — человек, относящийся к каждому из своих подданных с добротой и любезностью и способный, восторгаясь какой-либо вещью, тут же потерять к ней всякий интерес. Анна, должно быть, с болью вспоминала на свадьбе о прекрасном далеком женихе, когда после официального благословения священника французский король поволок ее на супружеское ложе, чтобы побыстрее сделать брак свершившимся.
Весть о наглом похищении невесты разнеслась со скоростью ветра по всей Европе, и даже те, кто без особого участия относился к молодому немецкому королю, сильно осуждали поступок Карла VIII. Больше не существовало ни доверия, ни веры между людьми — бретонский пример показал это более чем наглядно. Папа возмущался тем, что, во-первых, Карл не дождался освобождения от обязательств первого брака, во-вторых, его образ действий являлся отвратительным и с точки зрения церкви.