Выбрать главу

— Конечно! — Гарри сиял.

— Прекрасно! — Тони хлопнул в ладоши.

— О Боже, — Стив закрыл лицо ладонями

Брюс только вздохнул. Как он мог путешествовать по миру и встретить кого-то такого… уникального, как Гарри.

Через несколько минут все они сидели за круглым столом. Фьюри что-то объяснял, но Гарри его не слушал. Он шептался с Тони.

— Полное имя?

— Гарри Джеймс Поттер.

— Как насчет Гарри Джеймса Эрика Старка?

— Через дефис.

— Гарри Джеймс Эрик Поттер-Старк?

— Отлично, — прошептал Гарри, он сделал паузу, — Почему Эрик?

Тони слегка пожал плечами.

— Почему нет?

Гарри кивнул. В словах Тони был смысл.

— Возраст?

— 18.

— Правда? Думаю, мне придется немного подправить документы по усыновлению.

— Почему? — спросил парень в замешательстве.

— Я не уверен, законно ли усыновлять 18-летнего парня. Если это не так, я уверен, что смогу обойти это. Я спрошу Пеппер.

— Почему ты спрашиваешь приправу? (п/п: pepper — перец)

— Пеппер — моя секретарша, а не приправа, но я передам ей твои слова. Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение ее лица, — они оба тихо хихикнули. Фьюри прочистил горло и многозначительно посмотрел на них.

Они выпрямились и сделали серьезные выражения на лицах. Мужчина не был одурачен ни на секунду, но продолжил говорить.

— Так ты друг Беннера?

Гарри кивнул.

— Я его компаньон для путешествий.

— Компаньон для путешествий? — Тони поднял брови. Он перегнулся через Гарри и привлек внимание Брюса.

— Здравствуйте, мистер Беннер, мы не были должным образом представлены, меня зовут Тони Старк. Я ваш большой поклонник.

— Приятно познакомиться, — Брюс нерешительно посмотрел на Фьюри. Бровь мужчины дернулась, когда его снова прервали.

— Каковы ваши намерения к моему сыну?

Брюс покраснел.

— Папа! — Гарри прошипел.

Через стол Стив застонал.

— Господа! Пожалуйста, обратите внимание!

Трое мужчин снова посмотрели на Фьюри.

— Это не игра! Если этот объект попадет в чужие руки, тогда мир будет в большой опасности.

— Что это за вещь? — спросил Тони.

Фьюри сжал челюсть. Он только что объяснил это. Мужчина хмыкнул и повернулся к голограмме.

— Это, господа, Тессеракт.

========== Глава 8 ==========

Брюс был подавлен вопросом Тони. К счастью, тот перестал приставать к нему сразу после того, как Фьюри закончил инструктаж и вышел из комнаты. Тони перешел на свою обычную цель. Стива.

Который выглядел все более и более раздраженным с каждой минутой.

Брюс поднял взгляд от своего исследования. Тони снова бесил блондина. Мужчина был удивлен, что этот человек еще не взорвался, но супер солдат оказался более сдержанным, чем он думал. Брюс вздохнул, когда Тони начал испытывать терпение Стива.

Гарри сидел справа от Брюса с игрушкой, которую дал ему новообретенный папаша. Его глаза были широко раскрыты и невероятно очарованы девайсом. Брюс полагал, что это удержит его внимание еще минут на пятнадцать. К счастью, Наташа покинула комнату вместе с Фьюри, но перед тем, как уйти, бросила еще один сердитый взгляд на него.

Он не хотел оставаться наедине с этой женщиной. На самом деле, он немного боялся ее, несмотря на то, что Халк мог разорвать рыжую на куски. Брюс предположил, что большинство матерей были такими. Не то чтобы Гарри был ее ребенком… не то чтобы ей это было важно.

Брюс наблюдал за Тони и Стивом несколько минут, прежде чем его осенило. Тони был для Стива, как Гарри для него. Но конечно, Тони был намного более раздражающим.

«И не таким красивым», — вмешался Халк.

Но именно Тони удерживал Стива от полной изоляции от общества. Он бросил ему вызов. Заставил задуматься о своих ценностях, заставил думать об изменившемся мире вокруг него, изображал плохого парня, что заставило того сражаться с ним за правду и справедливость и за все другие американские ценности.

Тони для Стива был, как Гарри для Брюса. Он никогда не унижал Стива по-настоящему. На самом деле, мужчина в основном указывал на факты, которые просто невероятно раздражали блондина. Он помогал ему выбраться из раковины, осознавал он это или нет.

Брюс покачал головой, и на его губах появилась веселая улыбка. Он пересек пол мира, чтобы встретить странную и искаженную версию Гарри и его самого. Подросток рядом хихикнул над игрой, в которую залип.

Фьюри вошел в комнату и прочистил горло.

— Господа, я бы хотел, чтобы вы встретились с агентом Коулсоном. Все, что вам нужно, спросите у него.

— Фил! Как дела? — спросил Тони, — Как поживает Пеппер? — он ухмыльнулся.

Фил лишь счастливо улыбнулся в ответ и кивнул головой, протягивая чашку кофе Тони.

— У нее все хорошо. Она просила передать, что больше не твоя секретарша, и ты должен сам покупать себе кофе.

— Но я не знаю, где она его берет! — проскулил Тони. Он выхватил чашку из рук Фила и жадно вдохнул великолепный аромат.

Фил только покачал головой. Тони точно знал, где оно продавалось. Вероятно, он просто пропустил повышение Пеппер. Или просто делал это по привычке. Пеппер единственный человек, которая была генеральным директором процветающей компании и к которой он относился как к секретарю. На то он и Тони Старк. Эго мужчины настолько велико, что, вероятно, имеет собственное гравитационное поле.

— Агент Коулсон, это доктор Брюс Беннер и Гарри Поттер, — Фьюри указал на каждого из них.

Глаза Тони прояснились, он схватил Гарри и потащил его вперед.

— Смотри! Это мой сын Гарри. Разве он не очарователен?

Глаза Фила расширились.

— Когда ты…

— Он незаконно усыновил его пару минут назад, — тяжело вздохнул Стив.

— Эй, в этом усыновлении не было ничего противозаконного!

— Ты совершил его меньше чем за пять минут!

— Ты хочешь, чтобы я ждал недели?

Стив испустил разочарованное рычание.

— Старк, ты самый инфантильный…

— …очень крутой.

-…раздражающий…

-…великолепный.

— Человек, с которым я когда-либо…

— …имел удовольствие познакомиться, — снова перебил Тони.

— Ты прекратишь или нет?!

Гарри хихикнул от препирательств своего «папы» и его друга. Бедный Стив был таким же красным, как Хогвартс-экспресс!

— Оставь его в покое, Тони. Я думаю, ты достиг его дневного лимита терпения, — Фил усмехнулся.

Тони надул губы, но перестал беспокоить Стива.

Фил повернулся к Гарри.

— Здравствуйте, мистер Поттер, мне очень приятно с вами познакомиться. Я агент Коулсон, но не стесняйтесь называть меня Филом.

Гарри кивнул.

— Так вы тут как няня для супергероев, верно? — взволнованно спросил подросток.

Брюс поперхнулся воздухом от бестактности.

Фил усмехнулся.

— Вроде того. Я слежу за тем, чтобы суперы не убивали друг друга, ложились вовремя спать, ели полезные овощи и так далее, — пошутил он.

Глаза Гарри расширились.

— Вы такой КЛЕВЫЙ!

— Что? — переспросил в шоке Тони, стоя позади него.

— Вы такой классный! — Гарри подскочил, — Я хочу быть таким же, как вы!

— Что? — Брюс подавил смешок. Кажется, у Тони заело пластинку.

— Ты хочешь быть похожим на меня? Я думал, ты герой, — удивленно спросил Фил.

— Ну да, но я больше не хочу. Это намного круче. Вы как человек за кулисами, который следит за тем, чтобы все было идеально. Вы чертовски фантастический!