"А как же первый король Серпенс или король Арто Серпентид? Они были змеями и при этом великими героями", - зашептал голос в его голове. Корвус прогнал голос. Он сейчас не на экзамене, чтобы вспоминать историю.
- Знаешь, я не думал, что с тобой можно вот так хорошо помолчать, - внезапно сказал Урсус. Корвус обернулся к нему.
- А что, я произвожу впечатление болтуна?
- Нет, - уголки губ Урсуса приподнялись в слабой улыбке. Невиданное зрелище. - Но ты всё своё время проводишь с Агнусом, а Агнус, сам понимаешь, отличается некоторой разговорчивостью.
Корвус расхохотался. Что верно, то верно, когда Агнус не чувствовал себя напуганным, он мог трещать без умолку. Наверно, в глубине души этот маленький ягнёнок боится даже тишины.
От самого Урсуса иногда часами не услышишь ни слова. Вечно угрюмый, замкнутый Броккен редко улыбался и предпочитал одиночество. Казалось, что в его могучем, как у медведя, но крайне медлительном теле дремлет скованная сила, которой его флегматичный характер не даёт пробудиться.
- Давай и дальше молчать, - предложил Корвус. Урсус кивнул и снова отвернулся.
Но помолчать им не удалось. Буквально через мгновение чуть выше по склону горы раздался какой-то шум, казавшийся крайне неуместным среди спокойствия камней, деревьев и звёзд. Как будто отряд людей в тяжёлых панцирях с треском ломился сквозь кустарник. Почти сразу же вслед за этим послышались сердитые крики и металлический лязг, который Корвус принял за бряцанье мечей.
Парни переглянулись и бесшумно полезли вверх.
Деревьев здесь было немного, но зато кусты росли в изобилии. Притаившись за одним из них, Корвус и Урсус действительно увидели вооружённый отряд. Эти люди не были похожи на закованных в броню стражников, которых Корвус видел в Либре. Они носили плотные кожаные панцири, не стеснявшие движений, и лёгкие сапоги, сделанные таким образом, чтобы максимально заглушать шаги. И всё же, несмотря на удобную обувь, их поступь отличалась от поступи жителей гор.
Вооружены странные люди были отнюдь не плохо. У каждого на боку или в руке находился меч. За спинами торчали луки и колчаны, полные стрел. Двое из них волокли за собой тяжёлую металлическую сеть.
Да кто же они такие?
- Гончие, - выдохнул на ухо Корвусу Урсус. - Но не королевские. Видишь кнажеский знак на панцирях?
Теперь Корвус действительно заметил нашивки, изображавшие могучего бурого быка с длинными рогами. Герб князей д'Агри.
Гончие казались растерянными, как охотники, прямо из-под носа которых ускользнула дичь. Они неуверенно топтались на месте, поглядывая на человека в стальном чёрном шлеме. Поскольку у остальных шлема были кожаными, Корвус решил, что это начальник.
- Что они здесь делают? - лёгким шёпотом спросил он Урсуса.
- Наверно, охотятся на горных жителей, - пожал плечами тот. - Они же Гончие.
Как будто в ответ на его слова один из охотников сердито топнул ногой и буркнул:
- Ну и куда делись эти чёртовы твари?
- Заткнись, пожалуйста, ты мешаешь мне работать, - откликнулся другой человек, тощий и бледный. Панцирь болтался на нём, как скорлупа от грецкого ореха на арахисе. Человек сидел на корточках у самой земли, чуть ли не тыкаясь в неё носом. Подняв голову, он посмотрел на начальника и негромко сообщил. - След обрывается здесь. Они как будто просто испарились.
- Чёрт возьми! - выругался начальник и свирепо посмотрел на двух парней с сетью. - Это вы их упустили, балбесы!
Те виновато потупились.
- Я думал, что только король набирает рабов в горах Монтес, - прошептал Корвус. Урсус покачал головой.
- Королевские Гончие ловят троллей для рудников и ночных плясунов для балов, ещё иногда русалок. Но эти люди пришли за кем-то другим. Их сеть слишком большая для гнома и слишком маленькая для тролля. А русалок проще всего ловить у воды.
Охотники тем временем совсем растерялись. Тощий следопыт поднялся и застыл, скрестив руки на груди. Весь его вид отчётливо говорил - разбирайтесь сами. Парни с сетью не смели поднять глаза на начальство.
- Ладно, - вздохнул главный охотник, потирая чёрный шлем. - Упустили, так упустили. Возвращаемся в лагерь.
Под аккомпанемент негромких проклятий охотники-неудачники сбились в кучу и потопали в противоположном от притаившихся за кустом парней направлении. Корвус вздохнул с облегчением. Конечно, эти люди не причинили бы вреда мальчишкам, но всё же он был рад, что остался незамеченным.