Выбрать главу

— Вы в небольшой деревне Тайлаганг, где через пару часов объявятся Ваши бывшие товарищи, чтобы убить меня и моего внука, — любезно подсказал Лингоши.

— Само-собой,.. — пробормотал Клеон.

— Стоп, что?

— Вы уж простите, но у нас совсем мало времени, — затараторила Люцилль, — Не могли бы Вы немного задержать гвардию, чтобы Лингоши и Миншу смогли укрыться?

— Не понял, — нахмурился лучник и приподнял лук.

От него повеяло злостью и лёгким намёком на презрение. Он как рысь отскочил на пару метров назад и метнулся оранжевой тенью ещё на десяток метров в сторону, потянувшись за стрелой. Так называемый Сдвиг - самое простое воинское умение, которое позволяло сохранять мобильность на поле боя.

Женщина на автомате склонила голову, а старый и опытный Учитель, прикинув эмоции Клеона и просчитав варианты, решил не отступать.

— Мы хотим Вам помочь, — твёрдо сказал он, смело глядя в глаза лучнику. Уже во второй раз.

— Вы хотите меня использовать, — в тон ему ответил Клеон, натягивая тетиву.

— Мы уже помогли Вам единожды, за нами есть твёрдое моральное право попросить помощи в ответ, — упрямо напирал Лингоши.

Наконечник стрелы смотрел прямо в грудь старику, но тот знал, что давать слабину нельзя. Не сейчас. Если он побежит, смерть ему практически обеспечена.

Люцилль стояла, не поднимая голову и не вмешиваясь. Если лучник узнает её, вряд ли что-то сможет уберечь женщину от смерти.

— Я. Не хочу. Исполнять. Чужую волю, — процедил Клеон со злобой.

— Не исполняй, — стиснув зубы, произнёс старик, — Но хотя бы оставь в живых людей, которые избавили тебя от медленного увядания здесь, в крошечной деревушке, где из страха за свою жизнь ни один человек никогда не поможет Воину в синем плаще. Жестокость и беспощадность гвардейцев известна всем. Стреляй, если хочешь остаться чудовищем, что беспощадно убивает всех и каждого. Пощади, если готов встать на путь избавления.

Стрела уже почти соскочила, но... Воин медленно стянул тетиву обратно и опустил лук.

— Ты прав, — нехотя признал он, — Не хочу оставаться монстром.

Старик медленно выдохнул, успокаивая разгорячившееся сердце.

— Но и помогать я Вам не буду. Прощайте, Люцилль-тано, — кивнул он в сторону женщины.

— Прощайте, Клеон-тано, — едва шевельнула губами она.

Клеон с неодобрением посмотрел на Лингоши.

— Надеюсь, ты останешься жив,..

— И вы можете этому поспособствовать! — подхватил старик.

— ...и также надеюсь, что я больше тебя не увижу, — не обращал внимания Клеон.

— Солидарен, — ухмыльнулся Лингоши, а Клеон удовлетворённо кивнул.

— Само-собой, я не вернусь к своим, — поспешно выдал он, убирая стрелу обратно в колчан, — Но и мешать им не собираюсь. Я не знаю точно, что ты со своим внуком из себя представляешь и какую опасность...

— Да мы поняли, что ты ещё ни с чем не определился, — ворчливо перебил старик, — Проваливай уже, плут.

— Не зарывайся, старик, — с угрозой произнёс гвардеец. Учитель разумно решил промолчать.

— Амал-ин, — бросил гвардеец, развернулся и отправился в сторону от дороги.

Старик и женщина стояли, задумчиво провожая его взглядом, и не смели и шага ступить, пока Клеон не скрылся за ближайшим домом.

— «Само-собой» — передразнил старик и сделал несколько шагов в сторону. Столько стоять совершенно неподвижно было довольно неприятно для старого человека.

— Слишком дерзко, Лингоши-тано, слишком дерзко, — покачала головой Люцилль, покручивая головой.

— Ты же слышала, он изначально не стал бы нам помогать, — скривился старик, наматывая круги по маленькому пятачку земли.

— Это так, — вздохнула она, начиная приседать, — Убедить его не получилось, к сожалению. Но Ваше время выходит, Лингоши-тано, — безмятежно закончила она, — Вам с внуком пора в убежище. Скоро будет рассвет.

— Хорошо, — ответил старик, о чём-то задумавшись, — А ведь возможно, у нас всё получилось.

— Что Вы хотите сказать? — непонимающе подняла глаза Люцилль.

— Клеон не хотел выполнять чужую волю,.. — развивал мысль Лингоши. Он подошёл к своей одиноко стоящей табуретке, — Но как ни посмотри, желание помешать гвардейцам у него должно появиться. Одно дело — выполнять чужую просьбу, и несколько иное — делать то же самое по собственному желанию.

— Звучит... натянуто, если честно, — протянула Наблюдатель, — Но может и сработать.

— Конечно, может, — хмыкнул Учитель, подбирая и складывая свою табуретку, — Когда в таких делах решала логика?