Дети спрашивают, когда они вернутся. Водолазы нерешительно отвечают: «Завтра, мы надеемся, завтра. «Морские котики», завтра, с едой, врачом, они все принесут». И снова привирают, хорошо понимая, что всего ЛИШЬ ГОРСТКА ЛЮДЕЙ В МИРЕ ОБЛАДАЕТ ДОСТАТОЧНЫМ ОПЫТОМ, ЧТОБЫ ЖИВЫМИ ДОБРАТЬСЯ СЮДА И ВЕРНУТЬСЯ ОБРАТНО, НЕ ГОВОРЯ О ТОМ, ЧТОБЫ ВЫТАЩИТЬ ИХ. Рик думал про себя: «Господи, как же мы будем доставать их? Проплыть, неся с собой что-нибудь через этот узкий туннель, совершенно невозможно».
В третий раз мальчики задают вопрос, в котором слышна нотка отчаяния: «Завтра?»
Волантен уверяет: «Да».
Адул переводит, обращаясь в темноту: «Скорая помощь», техники-спасатели приедут завтра».
Когда камера снова поворачивается направо, на несколько минут видна вся команда, рядком на корточках усевшаяся у стены пещеры. Свет фонарей со шлемов спасателей дрожит: они пытались открутить несколько, чтобы оставить мальчикам. Волантен, извиняясь, бормочет, не обращаясь ни к кому конкретно: «У меня паршивый фонарь, сказать по правде».
Адул: Я так счастлив.
Волантен: Мы тоже счастливы.
Адул: Большое вам спасибо.
Здесь видео, выложенное в общий доступ, обрывается.
Но аквалангисты еще двадцать минут провели с мальчиками. Стэнтон осмотрел их жилище, быстро наткнувшись на десятифутовый «лаз аварийного покидания», который они прорыли, и примитивную спальную зону, расчищенную на склоне. Не нашел уборную и, учитывая запах, надеялся, что мальчики используют соседний коридор. Еще осмотрел ребят, отметив, что младшие и тренер выглядели вялыми и болезненными. Удивительно, что старшие были достаточно энергичны, принимая во внимание десятидневную голодовку.
Чтобы убедиться в том, что их правильно поняли, дети задирали вверх футболки, обнажая выступающие ребра. У Стэнтона в кармане лежал батончик «Сникерс», который он так и не достал. Это всего лишь один батончик, и доза чистого сахара может сделать хуже, решил он. Дайверы и мальчики еще немного поговорили. Храбрый Адул спросил у британцев, откуда они родом.
«Мы… мы из Англии», – сказал Волантен, улыбаясь про себя при мысли, что у умирающих от голода ребят еще хватает любопытства задавать такие вопросы.
Рик смотрел, не скрывая гордости за друга, как Джон, начальник отряда бойскаутов-волчат и отец мальчика примерно того же возраста, начал подбадривать ребятишек. Он снял, как они заводят спасателей криками: «Вперед, Таиланд», «Вперед, Америка», «Вперед, Бельгия» и так далее. Мальчики ухмылялись, глядя на энтузиазм дайверов, а те восторгались их силой духа.
В очередной раз пообещав вернуться «завтра», спасатели начали собирать снаряжение, чтобы отплывать. КАЖДЫЙ ИЗ МАЛЬЧИКОВ ПОДОШЕЛ И ОБНЯЛ ИХ ТОЩИМИ РУКАМИ. БЫЛО УЖЕ ПОЗДНО, И ДАЙВЕРЫ ТОРОПИЛИСЬ ОТПРАВИТЬСЯ В ПУТЬ, НО НА НЕСКОЛЬКО МГНОВЕНИЙ ЗАДЕРЖАЛИСЬ, ПОЗВОЛИВ МАЛЬЧИКАМ ПРИЖАТЬСЯ К СЕБЕ НА ПАРУ СЕКУНД ДОЛЬШЕ: СТОЛЬКО, СКОЛЬКО БЫЛО НУЖНО. В стране, где не принят физический контакт между незнакомцами, а рукопожатие заменяется легким поклоном со сложенными перед лицом руками, эти многочисленные объятия выражали, насколько огромное облегчение и благодарность испытывали ребята. Британцы это поняли и были тронуты.
Аквалангисты полагали, что теперь полномочия на себя примут тайские власти. СУЩЕСТВОВАЛА ВЕРОЯТНОСТЬ, ЧТО – ВОПРЕКИ ОБЕЩАНИЯМ – ОНИ БОЛЬШЕ НИКОГДА НЕ УВИДЯТ МАЛЬЧИКОВ.
«У нас было не то положение, чтобы доставать их, – позже рассказывал Стэнтон. – И плана не было».
Как оказалось, ни у кого не было.
Это был один из редких вечеров, когда майор Чарльз Ходжес, командир отряда спецназначения ВВС США, вернулся в свой номер отеля раньше полуночи. Но не успел устроиться на отдых, как зазвонил телефон. На проводе дежурный офицер: «Мы нашли детей».
Раз в несколько дней по лагерю распространялись новые подобные слухи, поэтому Ходжес вздохнул и попросил подчиненного сходить и еще раз убедиться, что это правда. Он не намерен был сообщать вышестоящему руководству – полковникам, которые позвонят генералам, а те – бюрократам в министерство обороны и министерство иностранных дел, – пока не будет полностью уверен.
«Это будет иметь далеко идущие последствия», – устало объяснил он сержанту.
Через пять минут телефон зазвонил снова. Офицер дошел до лагеря британцев и встретился с дайверами. «Они абсолютно точно нашли детей. Все тринадцать живы».
Ходжеса, как и многих других, поразило, что все были в одном месте: «Я предполагал, что четверо или пятеро находятся в одной точке. Еще пять или шесть – в другой. Мне и в голову не могло прийти, что они найдут участок в пещере достаточно сухой и большой, чтобы все поместились и продержались какое-то время». Запустить спасательную операцию, имеющую одну цель, гораздо легче.