Выбрать главу

Откинувшись на высокую спинку стула, напоминающего трон, Влад снова погрузился в тревожные мысли, терзающие его сознание изо дня в день вот уже не первое столетие. На этот раз его внимание сконцентрировалось на давнем недруге, который дважды за шестьсот лет покусился на его жизнь и, надо сказать, в обоих случаях его попытки увенчались успехом. И если в первый раз вернуться на землю было делом несложным, Дьявол принял его дар, в свою очередь одарив Владислава крыльями и бессмертием, то второй раз стал сущим адом. Дракуле понадобился не один десяток лет, чтобы восстановить силы и вернуться к привычной жизни, так грубо прерванной охотником на нечисть и левой рукой Господа в одном лице. Воспоминания, захлестнувшие вампира, вызвали приступ жгучей ярости, готовой смести все на своем пути. Темная душа князя всеми своими фибрами жаждала реванша.

— Ничего, скоро для тебя все закончится, Гэбриэл, — проговорил Влад, рассматривая стоящую на книжной полке деревянную шкатулку, украшенную искусной резьбой и осыпанную драгоценными камнями, гармонично дополнявшими вырезанный на ней замысловатый узор. — Нить твоей жизни оборвется раз и навсегда. И я знаю, как твою смерть сделать еще более невыносимой, чтобы и на том свете твоя бессмертная душа не обрела покоя, — с легкой усмешкой добавил Дракула.

*******

Не успели историки выйти из гостиницы, как на них буквально налетели местные жители с криками и проклятиями в их адрес. Толпа бесновалась, и с каждой минутой на улице собиралось все больше и больше людей, которые выражали свой протест по поводу их работы.

— Вы, и правда, думаете, что мы потревожили покой Дракулы и он восстал из мертвых, чтобы отомстить? — поинтересовался Ван Хельсинг. — Вы хоть понимаете, каким средневековьем это отдает?

— Мы ничего не хотим знать! Убирайтесь отсюда! Пока вас не было все было тихо и спокойно! — со всех сторон слышались возмущенные крики.

— Давайте вернемся в гостиницу, — сказала Брижит, — у них в руках дубинки и камни.

— Хорошо, — кивнул Гэбриэл. — Нужно вызвать полицию, чтобы избежать ненужных беспорядков, — добавил он, обращаясь к владельцу Hotel King Târgoviște, который выскочил на шум.

— Уже, — кивнул тот.

— Спасибо, — отозвались ребята, переглядываясь.

Как бы там ни было, но никому не хотелось получить камнем по голове от разъяренной толпы. Создавалось такое впечатление, что они оказались веке эдак в шестнадцатом-семнадцатом, когда люди были подвержены суевериям и просто на стену лезли, боясь накликать на себя беду в лице местной нечисти. Доказывать что-то им было бесполезно, никто ничего не желал слушать. Стоило одному крикнуть: «Дракула!», как недовольства вспыхнули с новой силой, словно кто-то бросил горящую спичку. Полиция подоспела как раз в тот момент, когда первый камень полетел в окно гостиницы. Стражи порядка стали разгонять толпу, оттесняя небольшую группу археологов к автобусу.

— Садитесь, — скомандовал высокий полицейский, отталкивая слишком активного парня с дубинкой в руке. — Мы отвезем вас к замку, хотя сомневаюсь, что там вам будет спокойней.

— Но мы все равно не откажемся от своей работы, — в один голос проговорили ребята, поддерживаемые своими профессорами.

— Как хотите, — раздраженно бросил спецназовец. — Наше дело обеспечивать вашу безопасность.

— Это уже ни в какие ворота не лезет, — осматривая бушующую, словно море в шторм, толпу сказал Ван Хельсинг.

Несколько минут спустя автобус мчался по пригородной дороге, увозя ученых подальше от городской суеты. Правда, когда они подъехали к замку, ситуация оказалась ничуть не лучше. Они с огромным трудом пробились сквозь людей, плотным кольцом обступивших их средство передвижения и перекрывших вход в древнее строение.

— Что происходит? — им навстречу вышел удивленный Мюррей, который уже был в замке.

— Ты что с утра газет не читал? — бросил Андор, едва вытянувший свою сумку из толпы, и протискиваясь в дверь.

— Нет, а что там? — удивленно спросил Бен. — Мы что какого-то монстра выпустили?

— Ты бы так не смеялся, — ответила раздраженная Мэри, также с трудом пробившаяся в замок. — Убили девушку, типа вампир, — выдохнула она, переводя дыхание.

— И они верят, что это правда и что это мы виноваты? — не унимался Бенджамин, наблюдая, как полиция оттесняет людей от входа, давая тем самым пройти остальным его коллегам.

— Хочешь, пойди у них спроси, — бросил злой, как черт, Андор.

— Все, никто никуда не идет, — прогремел Ван Хельсинг, закрывая за собой тяжелые двери. — Полиция будет нас охранять, так что все, милости прошу, каждый занимается своими делами, — и с этими словами он скрылся в комнате, где разместил свою временную резиденцию.