Выбрать главу

— Нет, мы не собираемся над тобой издеваться. Ты что, старых фильмов пересмотрел?
Разговор с одноклассником никак не пролил свет на происходящее. А это ужасно пугало, учитывая все то, что Макс знал об этих ребятах от Кая. А еще ему было некомфортно среди незнакомцев. Раньше он хотя бы половину команды знал. СиДжей, Ксандр, Джеймс были его родными. С Лори и Молли он сразу нашёл общий язык, Лекса была со всеми дружелюбна, или почти со всеми. К ним всем Макс так или иначе привык. Но как привыкнуть к людям, которых ты раньше никогда не видел? Как Макс вообще привыкал к друзьям из клуба робототехники? Вероятно, это произошло само собой в силу его детский наивной веры в людей, которая к нынешнему возрасту пропала совсем.
— Макс!
Парень встрепенулся услышав, что его зовут.
— Макс, ты чего? Впал в транс? — Хихикнула Эдит.
Он раздражённо фыркнул. Хоть Терри и сказал, что издеваться над ним они не собираются, но видимо, у Эдит была особая манера общения.
— Помнишь про мое хобби? — Вдруг спросила она, усевшись на парту Макса. Это его напрягло, у Эдит была относительно короткая юбка.
— Нелегальные компьютерные соревнования? — Он сглотнул, подняв взгляд.
— Именно. Не хотел бы поучаствовать? Я готовлю списки, нужно решить.
— Извини, я пас, — Макс пожал плечами и вытащил блокнот, на котором сидела девушка.
— Юная леди, ведите себя подобающе, — в класс вошла преподавательница.
— Так же, как и вы, мисс Мэйсон? — Эдит слезла с парты и через плечо посмотрела на женщину.
— Не смейте мне грубить, мисс Адлер!
— Тупая мизогинистка, — шепнула Максу Эдит, немного наклонившись. После она села за парту впереди.

— Мы изучаем базы данных, а не феминизм, юная леди. Приступим к уроку?
Урок начался, а опаздывающих было пол класса. И большая часть — эта компашка.
Пока учитель рассказывала о базах данных, в класс пришли Лили, Саймон, Вик, Валл и Андрес.
— Могу я узнать причину вашего опоздания? — Женщина уперла руки в бока.
— И вам доброе утро, мисс Мэйсон! — Улыбнулась Лили.
— Мы готовились к Первой неделе, — ответил Саймон, сняв с головы наушники.
— Мне это совсем неинтересно. Сделаем вид, что я ничего не слышала. Если к вам набегут полицейские, вы знаете, кто позвонил.
— Примем к сведенью, — Лили уселась рядом с Эдит и обернулась, чтобы увидеть Макса.
Тот посмотрел на неё, девушка ему улыбалась.
— Раз уж все в сборе, давайте наконец продолжать урок. Скажите мне, старой женанавистнице, почему сетевое хранение данных в базе является плохой идеей, просто ужасной? И что за носитель лучше использовать? — Мисс Мэйсон поправила очки, увеличивающие ее глаза.
— Бумажный вариант. Прямо как у директора Оруэлла, — хихикнул Терри, смотря в свой ноутбук.
Макс удивился, увидев, что он играет в игру про зомби.
— Мистер Данс, что у вас там?
— Ничего, просто гуглю ваш вопрос.
— Уберите ноутбук со стола, иначе я его конфискую.
— Да-да, секунду!
— Молодой человек! — Снова разозлилась учительница.
Пока мисс Мэйсон разбиралась с хулиганством, Макс думал над вопросом. Какая база данных будет лучше? И что это за носитель? Вариант Терри сразу отпадает. На это есть простой аргумент: бумага горит, тонет и рискует быть обнаружена посторонними.
— Локальный сервер, — ответил Макс.
— Что вы сказали? Не помню вашей фамилии.
Буквально все обернулись на Макса. Он чувствовал на себе все эти удивлённые взгляды.
— Я Макс Хорн, — представился парень.
— Что ж, мистер Хорн, аргументируйте свой ответ.
Макс сглотнул. Что, если его ответ — полный бред, и теперь все будут смеяться из-за этого?
— Я понимаю, что локальный сервер не годится для сетевого пользования, в данном случае он неудобен, немобилен и уж слишком ограничен в количестве пользователей. Но разве не в этом смысл безопасности? Защита своих данных от посторонних. Я считаю, что внедрение однопользовательского программного обеспечения со своей локальной базой данных будет более рациональным решением. Чем меньше юзеров, тем меньше риск нерациональных действий и ошибок.
Мисс Мэйсон похвалила ответ Макса. Он был страшно горд, что проходил весь день с отличным настроением.
— Мисс Мэйсон редко кого хвалит, — сказала Лили, опустившись на свободное место за партой Макса.
Он огляделся по сторонам в поисках Терри, который, как Макс понял, весь день сидит с ним, но того даже в классе не было.
— Ты не пугайся, — предупредила его блондинка, — мои друзья, конечно, выглядят дикими, но мы не расисты, не сексисты и не буллеры. Никому и в голову не приходило выставлять тебя дураком или как-либо обижать. Мы тебя не тронем. А твой ответ нас всех в самом деле впечатлил.
— Тогда сделай усилие и объясни наконец, что за цирк вы устроили? — Спокойно спросил Хорн.