Выбрать главу

- В нашем мире новый тёмный маг, - сказала она сама себе. - Если она захочет власти, я всегда услужливо буду рядом, и меня не забудут наградить, - рассудив так, и немного успокоившись, кикимора завела машину и поехала к себе домой, чтобы уладить мелкие вопросы и пропасть на несколько дней.

В тоже время Настенька, разложив покупки по своим местам, отправилась в свою комнату, чтобы собрать необходимые вещи для путешествия. Увидев мирно спящего в ванной комнате кота Матвея, она с облегчением вздохнула, и понадеялась на то, что он не заметит, как она выйдет из дома.

Сложив в рюкзак одежду для кикиморы (не могла же та жыть в её доме в своей одежде, ведь это вызовет подозрения и множество лишних вопросов), несколько бутербродов, фонарик, флягу с водой и волшебную книгу девочка тихонько выбралась из дома. Она ни о чём не предупреждала своих родителей и не писала никаких записок. Это было незачем, ведь через некоторое время в доме появится её двойник, и всё будет, как и было. Никто ничего не заметит и не заподозрит. Так как это были выходные, а в эти дни они с Ягой не встречались и не созванивались, переживать за это не стоит. Единственное, за что с её точки зрения нужно было переживать, это за то, чтобы в тот момент, когда она попадёт в избушку не встретится с ней там. Хотя, девочка ни разу не слышала, чтобы Яга без неё там появлялась. Ну, а сели встретятся, то Настенька знает, что ей сказать, но план по вызволению Савы из плена увы будет провален. «Будем надеяться на лучшее» - сказала она сама себе, когда подходила к заброшенному дому.

Алефтина же, приехав к себе поставила машину в гараж, переоделась в менее броскую одежду, вызвала такси и отправилась в указанное место. Мужа не было дома. Она позвонила ему, и сказала, что уедет по своим делам из города на несколько дней. Так как он постоянно был занят вопросами о приумножении своего богатства, то не возражал, и лишних вопросов не задавал.

Остановив машину на одну улицу ниже от указанного места, она отправилась в заброшенный дом, где её уже ждала Настенька.

- Я готова, моя госпожа, - сказала кикимора и встала посередине комнаты, где были аккуратно сложены вещи для перевоплощения.

- Становись прямо и жди, - скомандовала девочка.

- Но, если я сама переоблачусь, то вещи не понадобятся, - начала опять гнуть своё кикимора, немного отошедшая от эмоциональных переживаний.

- Всё будет так, как решила я, - сказала Настенька и достала волшебную книгу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

22.4

Увидев волшебную книгу, кикимора немного поёжилась. Она никогда не видела этой книги. Сила, которая исходила от неё, была очень ощутима, и спорить с хозяйкой она не стала. Но всё же что-то в этой книге было не так, думала она. От неё веет разной магией, тёмной и светлой одновременно. Может новая хозяйка светлый маг, и стоит сопротивляться ей? Но трусость говорила об обратном - лучше не стоит злить того, кто сильнее тебя, ведь неизвестно чем это может закончиться. А может она после этой работы больше не будет её звать? Лучше не рисковать. Оставаясь в центре комнаты и глядя в старое зеркало, стоявшее у стены, она сосредоточилась на выполнении задания, вернее подготовке в нему.

Настенька положила на стол, стоящий у окна, книгу, и та услужливо открылась. Девочка начала произносить вслух появившееся там заклинание перевоплощения:

- Ты, кикимора, проснись, в облик старый свой вернись, осмотрись вокруг себя, стань такой, как рядом я.