Наступного дня на світанку наш табір вирушив на південь. Хвилясті прерії й затишні долини Монтани здавалися нам райським притулком, якщо порівняти з тим, що ми пережили на півночі в Канаді. Нашим мисливцям пощастило натрапити на табун антилоп і вбити кільканадцять тварин. Добрий початок воскресив наші надії й додав бадьорості.
Кінець весни був гарний і погожий. Світ, повний теплим сонцем, здавалося, сяяв добрим усміхом.
За два дні дороги від ріки Міссурі нашу увагу привернула хмара куряви, яка наближалася із сходу.
— Бізони! — зрадів якийсь похапливий воїн.
За хвилину виявилось, що це не бізони, а довга вервечка фургонів. Із східних штатів переселялися фермери. Вони їхали нам назустріч. Ми зупинилися на пагорку, щоб пропустити їх мимо. Отож і тут, в Монтані, діялося те ж саме, що й на півночі: білі люди вдиралися в наші прерії.
Кільканадцять фургонів поволі сунуло повз нас. У кожній упряжці йшло по кілька, а часом і по кільканадцять волів. Навколо фургонів снували численні верхівці. Побачивши нас, вони на хвилину затримались, але зараз же рушили далі, не звертаючи з дороги. Усі верхівці вишикувалися бойовим ладом, тримаючи зброю напоготові. Вони проїхали, може, за триста кроків від нас. Ми стояли нерухомі, мов скелі, в цілковитій тиші. Переселенці проїжджали теж мовчки, чекаючи в нервовому напруженні, що ми будемо робити далі. Рипіння немазаних коліс шматувало повітря. Шматувало вперше в цьому краї.
Кілька верхівців їхали за останніми фургонами.
— Гаук! — пролунав приглушений вигук
Крокуючої Душі. — Он той третій вершник від краю! Бачите його?
— Ракстон! — здивовано шепнув мій батько.
— Ракстон! Ракстон! — прокотилося в нашій групі, мов грізний клекіт бурі.
Але ніхто й рухом не зрадив хвилювання, яке викликала серед нас поява цієї підлої людини.
Фургони проїхали. Вождь хотів переконатися, чи це справді Ракстон, і вирядив слідом за фургонами воїна, який мав гострий зір і добре знав американця. Воїн проїхав неподалік від останнього загону переселенців і хутко повернувся назад.
— Ракстон! — підтвердив він.
ДВІ НОЧІ
Присутність у преріях Ракстона, оцього конокрада, не віщувала нам нічого доброго і примусила ще збільшити нашу пильність. Здобутий нами великий табун мустангів, звичайно, збільшив нашу славу і багатство, але, на жаль, додав ще й клопоту, бо табун треба було добре берегти. Для певності Крокуюча Душа вирядив слідом за колоністами двох своїх розвідників. Його цікавило, куди прямує валка та що наміряється зробити Ракстон.
Вже надвечір наступного дня один з посланців повернувся з повідомленням, що минулої ночі Ракстон і ще троє з ним відокремилися від колоністів і поїхали назад, начебто на те місце, де ми з ними зустрілися. Колоністи ж рушили далі, на захід. Розвідник спершу бачив ступаки Ракстона в траві. Потім линув великий дощ і все зникло.
Крокуюча Душа відразу вирядив у розвідку кілька груп воїнів, щоб добре обстежити навколишню місцевість. Наші патрулі легко зрозуміли, що діялося на світанні. Ракстон справді наблизився до нашого табору, деякий час стежив за ним здалека, потім разом з своїми товаришами рушив на південь. На півдні лежала країна ворон. Чи не до них він поїхав?
Тепер нам треба було втекти якнайдалі від білих переселенців та від Ракстона. Ми подалися на схід і декілька тижнів мандрували між ріками Міссурі та Молочною і підніжжям Скелястих гір. Бізонів там зовсім не було. Іншої дичини та звірів теж було менше, ніж в минулі роки. Наших коней ми пильнували, як ока, і на ніч ставили навколо них численну варту.
В цей період нас, хлоп'ят, охопило непереможне бажання мандрувати самостійно. Наші прогулянки тривали часом по кілька днів. Ми полювали в преріях, стріляли з луків та з рушниці, яку один з хлопців крадькома взяв у свого батька. Ми харчувалися впольованою дичиною і мріяли про великі пригоди.
Одного разу ми вп'ятьох забрели за кільканадцять кілометрів від нашого табору. Підстрелили кілька степових перепілок і стали смажити їх на вогні, заховавшись у кущах, неподалік від берега якоїсь річки.
Раптом по той бік річки ми почули хлоп'ячі голоси, які говорили мовою чужого племені. Схопившись за зброю, ми побігли на те місце, де легко було переплисти річку. І ми не помилилися. Прибулі якраз лаштувалися перейти на цей берег. З веселим гамором вони збирали дорогою ягоди саскатун у шкіряні відра. Хлоп'ят було четверо, усі нашого віку.