Выбрать главу

— Так вот, я ещё классный анекдот слышал. — Задорно рассказывал один из них — Так вот идёт маг по лесу. Видит, бежит варвар. Маг спрятался за дерево. Варвар пробежал мимо. «Пронесло» — подумал маг и поменял штаны. — Рассказчик расхохотался. Однако его товарищ вместо смеха вдруг побледнел, и его лицо стало белым как мел. — Жутко смешно. — Говорил первый смеясь, совершенно не замечая состояния его товарища. — Вот ещё: «Не уйдёт» — Подумал варвар и перекрыл все выходы. «Идиот» — Подумал маг и ушёл через вход. — И он опять расхохотался, держась за живот. А товарищ его стал ещё бледнее и белее и подняв дрожащую руку указывал трясущемся пальцем первому за спину. — А вот ещё. — Продолжал первый. — Варвар подумал, ему понравилось, он подумал ещё раз. — Это самый новый анекдот! Сейчас расскажу ещё один. — Он посмотрел на собеседника, тот был бел как мел и указывал пальцем на него. Так же все в коридоре молча стояли и смотрели куда-то ему за спину. Студент развернулся. За спиной он увидал огромный торс, укутанный в грубые шкуры. На нем, на толстой шее располагалось огромная голова со страшным озверевшим лицом. Лицо было на удивление тупое, и страшное. Из-за спины варвара выглядывал эфес его ужасного и огромного меча.

Это был Дурбан Чурбайло, который благодаря лорду Генриху, уже стал учеником магической академии Альбена. Благодаря блату он был зачислен сразу же на самый продвинутый факультет. И теперь ждал, когда же он станет способным к магии.

Услышав что студенты что-то говорят он решил послушать и остановился у одного за спиной. Студент несколько раз упоминал слово варвар. Как и все варвары, Дурбан был начисто лишён чувство юмора, и не понимал шуток. Точнее он понимал шутки, но не такие сложные. Например, если бы кто-то кому-то врезал по яйцам Дурбан бы искренне рассмеялся — это был для него простой и понятный юмор. А вот всякие умные выражения его совершенно не смешили. Дурбан решил понять в чем дело, и задумался. От сильного напряжения мозговых мышц лицо его приняло особо зверский и устрашающий облик. Лица смотрящих на него студентов, которые и без того не отличались большой храбростью, побелели. И все замерли парализованные страхом. От варвара исходили самые настоящие волны ужаса. Он думал и молчал.

Эта немая сцена продолжалась бы ещё долго, поскольку варвар думал очень медленно, тем более что думал он практически впервые. Но самый старый преподаватель подошёл к нему и поборов свой страх сказал.

— Извольте получить книги в библиотеке. — Произнёс он дрожащим старческим голосом. В Индэрвиле постоянно воевавшем с варварами ранее, они были большой редкостью, и про отвагу, их силу и злобу слагали легенды. Не обошли они стороной и их великую тупость, и даже в народе была поговорка «Туп, как сто варваров».

— Чё? — Рявкнул Дурбан. Длинные предложения он плохо понимал.

— Книги. — Пролепетал старик. И пошёл к библиотеке. Чурбайло пошёл за ним. Когда он скрылся за поворотом коридора, в помещении пронёсся облегчённый вздох десятков студентов, которые дрожащими ватными ногами стали расходиться по домам, поскольку заниматься уже никто не мог.

В детстве Дурбану никогда не делали игрушки. Его родители были слишком ленивыми, что бы что-то делать для своего сына. И у него не было ни игрушечного меча, ни игрушечного щита, ни даже игрушечного топора. Короче у него не было ни одной из игрушек, которые бывают у мальчиков в варварских семьях. Но Дурбан не особенно расстроился. Как только он научился ходить и хватать. Он отобрал у первого попавшегося своего сверстника игрушечный меч. Тот заплакал. И тогда маленький Дурбан отработал на нем серию комбо-ударов. Меч понравился мальчику, и он стал с ним играть. Но обиженный им сверстник, собрал своих друзей и решил отомстить Дурбану. У его друзей были игрушечные топоры, удары которые были особенно больными, и детвора из соседних деревень старалась обходить их стороной.

К тому времени, как они подкараулили маленького Дурбана, он уже хорошо освоился с игрушечным мечем, по этому месть не удалась, и все дети вернулись домой избитыми и плачущими. Тем временем Дурбану понравилось отбирать у всех то, что ему нравилось. Он отнимал у детей еду, к радости его отца, которому было лень для него охотиться. Дурбан отбирал у детей вещи, и однажды ободрал и избил сына вождя.

Сын вождя был не так прост, он быстро собрал всех подростков и детей деревни, и они пошли мстить Дурбану.

В это время варвар лежал на земле в пустынном месте у камней, увидев ватагу в тридцать человек, которые его окружили, он не испугался. Он стал спиной к большому камню и приготовился к обороне. В рядах его врагов были детишки куда старше его, но он совершенно не испугался. Он только по прочнее сжал эфес своего деревянного меча и приготовился к атаке.