Выбрать главу

Ко времени открытия в марте отель «Сиборн» сверкал как новая монета. Все шторы были сняты, выстираны, выглажены и повешены на место. Все ковры подверглись чистке паром, а в огромном комоде громоздились стопки свежего белья. Два холодильника в кухне были до отказа забиты продуктами, и Клер не терпелось принять первых посетителей.

Сначала отдыхающие прибывали небольшими группками, но уже в середине июня в отеле не осталось ни одного свободного номера, и Клер впервые пришлось вывесить табличку, сообщающую, что мест нет. Она придирчиво проверяла всю бухгалтерию, денег становилось все больше, и настроение Клер неудержимо улучшалось. Она с раннего утра до поздней ночи была на ногах. Иногда, падая в постель в своей небольшой спальне, Клер понимала, что у нее ноет все тело. Но это мало ее беспокоило. Теперь она была сама себе хозяйка. Ей ни перед кем не приходилось отчитываться, и такое положение вещей ей очень нравилось.

Мэри и Бетти вернулись на работу и помогали ей каждый день. Несмотря на нежелание Клер обсуждать свое прошлое, у них сложились хорошие отношения.

— Она иногда бывает немного замкнутой, — однажды сказала Мэри, обращаясь к Бетти.

Бетти согласно кивнула.

— Да, она определенно держит все в себе, но не забывай, ее ведь воспитывали совсем не так, как нас, — кто знает, как там заведено у этих богачей. Поэтому удивляться нечему.

Женщины все свои силы отдавали работе, и вскоре благодаря их стараниям отель заработал как часы.

В середине июля Клер позвонила финансисту, телефон которого ей дала миссис Бентон, и договорилась о платной встрече. Впервые за несколько месяцев она снова надела один из своих дорогих костюмов и сделала макияж. Она чувствовала себя немножко непривычно, отказавшись от неизменных джинсов и свитера, но это не мешало ей прекрасно выглядеть. И Клер это было хорошо известно. Костюм цвета морской волны состоял из прекрасно скроенной по фигуре юбки длиной до колена и укороченного приталенного пиджака, под который Клер подобрала белоснежную накрахмаленную блузку. Ее длинные светлые волосы были уложены в высокую прическу, а на ногах красовались кожаные итальянские туфли на высоких каблуках.

Когда Клер спустилась по лестнице, Бетти, на которую в отсутствие хозяйки ложились все заботы об отеле, восхищенно присвистнула.

— Чтоб меня! — просияла она. — Я вас с трудом узнала. Вы похожи на кинозвезду.

Клер покраснела.

— Ну, я решила немного привести себя в порядок, — пробормотала она.

— Я знаю, что это не мое дело, но для такой красивой молодой женщины вы слишком много времени проводите взаперти, — по-доброму пожурила ее Бетти. — Вам нужно больше бывать на людях, общаться с мужчинами вашего возраста, а не сидеть здесь безвылазно. Это же ненормально.

Клер знала, что Бетти желает ей только добра.

— Не беспокойтесь обо мне, — сказала она. — Я вполне счастлива жить такой жизнью.

— Да, но даже если и так, вам все равно нужно уделять себе больше внимания. Вы знаете, как говорят, от работы и кони…

Клер взглянула на серьезное лицо Бетти, затем прошла мимо нее и взяла со стола бухгалтерские книги. Она не могла себе позволить привязаться к этой женщине, но в любом случае была тронута ее чистосердечной заботой. Совсем неплохо, когда рядом есть кто-то, кому ты небезразличен.

Оставшись одна в своих комнатах, Клер на миг задержалась, подводя итоги своей жизни. Она добилась всего, чего хотела, у нее появилась уверенность в собственном будущем. Но теперь, когда работа отеля была налажена и уже не требовала стольких усилий, одиночество, таившееся в глубине ее души, поднималось на поверхность и охватывало Клер. Она все чаще думала о Молли, Томе и Трейси.

— Возьми себя в руки, — вслух произнесла она. При мысли о Синди Клер на миг поддалась жалости к себе. Синди была ее лучшей и единственной подругой, но со дня свадьбы Клер лишь однажды послала ей открытку.

И у нее, и у Синди теперь была новая жизнь.

Она довольно легко разыскала контору «Смайт, Найтингейл и Вейнрайт», и после нескольких минут ожидания Клер провели в кабинет мистера Найтингейла. Тот сидел за столом и что-то сосредоточенно записывал. Когда Клер вошла, он поднял голову, и она поразилась тому, насколько хорошо он выглядит. С первого взгляда было ясно, что мистер Найтингейл гораздо моложе, чем она его себе представляла. Это был атлетически сложенный и возмутительно красивый мужчина лет сорока.