Я Людоед, я Людоед!
Зубы надраены пастой.
Славный, ребята, будет обед.
Был человек - человека нет.
Нет человека - и баста!
Наместник протягивает руку в высоту, туда, куда уходят стены замка, и аплодирует. В это время над
головой у него раздается страшный скрежет.
НАМЕСТНИК. Что это?
МАЛЬЧИШКА.
Когда я рядом жил,
Я слышал этот звук.
От так точил ножи,
Готовил вилки, ложки
И требовал подать ему еду.
НАМЕСТНИК. Вот уже десять лет, как мы не слышали этих звуков… Скорее! Скорее тащите новых
красавцев к колодцу! Наш Великий Людоед хочет есть! Скорее тащите!
УРОДИЩЕ. Не надо нас тащить. Мы пойдем сами.
НАМЕСТНИК (Хозяину). Развяжите их.
Уроды подходят к колодцу.
НАМЕСТНИК (закидывает голову и обращается с речью в сторону вершины замка). О Великий Людоед, мы, любящие тебя подданные, как всегда в день Великого Завтрака, дарим тебе своих самых красивых
людей. Ешь на здоровье, будь счастлив и живи еще многие годы!
15
МАЛЬЧИШКА (Уродищу). А теперь прыгайте.
УРОДИЩЕ (Мальчишке). Нет, сначала вы прыгайте.
УРОД. Да-да. У вас специальное приглашение.
МАЛЬЧИШКА.
Готов я прыгнуть хоть сию минуту,
Но, к сожаленью, время не мое.
Я специально приглашен на ужин,
А вас на завтрак ожидает он.
УРОДИНА. Почему это нас на завтрак, а тебя на ужин?!
МАЛЬЧИШКА. Наверно, я - увы! - вкуснее вас.
УРОДИНА. Почему это ты так думаешь?
МАЛЬЧИШКА. Потому что… (Поет.)
"Я самый красивый на всем белом свете,
Прекраснее нету лица.
И даже об этом писали в газете.
Ламца-дрица-оп-ца-ца!"
Изящна фигура моя, как колонна,
Пошел я ни в мать, ни в отца.
Красавец такой лишь один из мильона.
Ламца-дрица-оп-ца-ца!
УРОДИЩЕ (хватает Мальчишку). Нет, ты установил новую моду - ты первый и прыгнешь в колодец.
Урод и Уродина тоже хватают Мальчишку и тащат его к колодцу. Парень и Недовольный бросаются к
нему на выручку. Начинается свалка. Мальчишка падает, ударяется головой о землю, и его глиняная
голова разваливается на куски.
УРОД. Измена!
НАМЕСТНИК. Опять этот проклятый мальчишка!
Наместник, Хозяин, Корреспондент и уроды окружают Мальчишку со всех сторон.
ХОЗЯИН. Ну теперь он попался!
НАМЕСТНИК. Хватайте его! Ты знаешь, негодяй, что мы с тобой сделаем?
МАЛЬЧИШКА. Догадываюсь.
УРОД. Мы разрубим тебя на куски.
УРОДИЩЕ. Потом склеим.
УРОДИНА. И снова разрубим.
ХОЗЯИН. И снова склеим.
НАМЕСТНИК. И снова разрубим. И будем рубить, рубить, рубить…
Девушка плачет. И вдруг вбегает ШАРМАНКА и с ужасным визгом бросается на выручку к Мальчишке.
Уроды, Хозяин и Наместник в суматохе вместо Мальчишки хватают Шарманку. Лицо ее опять
изменилось. Оно стало совсем молодым и очень красивым.
ШАРМАНКА (Мальчишке). Беги! Скорее убегай!
МАЛЬЧИШКА (отскакивает в сторону). Я не уйду, пока не спасу тебя!
ШАРМАНКА. Но если тебя поймают, меня уже некому будет спасать.
МАЛЬЧИШКА убегает.
НАМЕСТНИК. Смотрите! Да я никогда в жизни не видел такой красоты!
ХОЗЯИН. Это подруга проклятого мальчишки!
НАМЕСТНИК. Тем лучше! Нам сегодня везет, как никогда! (Девушке.) Эй, ты! Убирайся отсюда! Мы
нашли для нашего Людоеда кое-что получше тебя!
УРОДИЩЕ. Он выйдет! Он снова выйдет к нам! А где же мальчишка? Хватайте его!
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Хватайте, скорее хватайте воздух!
УРОД. Он убежал…
НАМЕСТНИК. Я говорил вам: надо его поймать. Он может испортить весь праздник.
УРОДИЩЕ. Это он придумал чих Людоеда.
ХОЗЯИН. И скрежет ножей.
НАМЕСТНИК. Наш Людоед никогда не просыпается так рано.
УРОД. Мы еще успеем приготовить ему завтрак.
НАМЕСТНИК (Девушке). Чего ты стоишь? Уходи!
ДЕВУШКА. Но я хочу, чтобы кого-то убивали вместо меня!
УРОД. Тебя никто не спрашивает. Убирайся к своим вышивкам.
УРОДИНА. Вышивай - вышивай! Ты еще нам пригодишься. На следующий год.
ПАРЕНЬ. Уходи. Постарайся уйти как можно дальше.
ДЕВУШКА. А ты?
ПАРЕНЬ. Не думай обо мне.
ДЕВУШКА, печально опустив голову, уходит.
УРОДИЩЕ (Парню и Шарманке). Синклит единогласно постановил предоставить вам, как самым
красивым в нашем городе, радость быть съеденными на праздничном завтраке нашим Великим Людоедом.
16
НАМЕСТНИК. Радость окончательная и обжалованию не подлежит. Все!
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Но я не успею до завтрака написать их портреты.
УРОДИЩЕ. А ты поторопись.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Искусство не терпит спешки.
ХОЗЯИН. Тебе платят не за искусство, а за портреты.