— И все же мы получили важную информацию, — упрямо повторил Остин.
Я похлопала его по коленке.
— Ты прав. Когда мы вернемся домой, я попрошу папу передать это детективу. Может, это и станет ключом к разгадке всей тайны.
— Не надо меня опекать, — сказал Остин. — Терпеть не могу, когда ко мне так относятся.
— Ладно, — согласилась я. — Давай поговорим о чем-нибудь другом. Например, о том, где бы ты хотел сегодня остановиться. До Нового Орлеана еще часов семь езды. Мы в отеле остановимся или поедем прямиком?
— И в том и в другом случае ночь с пятницы на субботу в Новом Орлеане мне не грозит.
— В Новом Орлеане все ночи с пятницы на субботу, — веско заметила я. — Ладно, не знаю как насчет тебя, а я не против принять душ. Давай свернем и проведем ночь в отеле. Потом мы могли бы неспешно поужинать и выехать рано утром в Билокси. Я бы не против заглянуть на какую-нибудь старинную плантацию, если таковая найдется по дороге на Новый Орлеан. Для исследовательских целей. Я не собираюсь точно воспроизводить стиль эпохи в Малберри-Хилл, но все равно такая экскурсия была бы мне очень полезна.
— Командир здесь ты, — сказал Остин. — А я просто за грузчика.
— Неправда, ты и за водителя тоже иногда работаешь. И мне нужно твое дизайнерское чутье. Ты очень многосторонне талантлив, Остин.
— Я еще и отличный детектив, — скромно сказал он. — Что бы ты там ни думала, мы делаем успехи в том, что касается исследования тайны исчезновения твоей мамы. Мы многое успели исключить, и теперь остались всего несколько человек, с которыми нам надо поговорить.
— С кем?
— Главным образом с твоей кузиной из Каннаполиса.
— С Соней Уайрик, — сказала я. Остин кивнул.
— Я нашел ее. Она все еще живет там, в Каннаполисе. Я уставилась на Остина.
— Ты говорил с ней?
— Вроде того. Женщина ответила на звонок, но повесила трубку даже раньше, чем я успел толком объяснить, зачем звоню. Я думаю, она решила, что я пытаюсь ей что-то продать.
— Она, наверное, и со мной не станет разговаривать, — сказала я.
— Почему ты такая оппортунистка?! — в отчаянии воскликнул Остин.
— Ты знаешь, мне на самом деле нелегко разговаривать с людьми о моей маме. Пойми, я ведь не говорю с ними о чем-то приятном для них и для меня. Тогда произошел скандал, и мне кажется, что всем хотелось как можно скорее забыть имя Джаннин Мердок и все, что было с ней связано.
— Но ты не забыла, — осторожно сказал Остин. — И твой отец не забыл. И если ты не выяснишь все для себя, то ты сделаешь это ради него. Тебе не кажется, что пора как следует проверить эту тайну?
— Наверное, — сказала я. — Только интуиция мне подсказывает, что ничего из этого не выйдет. Отчего-то тайна не раскрылась сама собой за все эти годы. Не думаю, что эта история со счастливым концом. Именно поэтому мне не хочется идти дальше по этой дороге. Кому-то в итоге будет очень больно.
— Кому-то уже больно, — сказал Остин. — Тебе и твоему папе. Может, немало людей, которых ты даже не знала, тоже были расстроены исчезновением твоей мамы. Во всяком случае, хуже уже не будет.
Я об этом тоже думала. Обо всех ужасных возможностях. Но Остин был прав. Мы с отцом нуждались в том, чтобы знать правду. Сейчас. Чтобы мы смогли жить дальше. С Джаннин или без нее.
— Ладно, — согласилась я, наконец. — Я думаю, что не против встретиться с Соней вновь. Я так мало знаю о маминой семье, может, она сможет заполнить кое-какие белые пятна.
— Вот она, моя девочка, — сказал Остин, просияв. — Я поеду с тобой. А после того как мы пообщаемся с Соней, мы можем проехать немного на север и заглянуть в оптовый магазин по продаже мебели. Я видел их сайт — просто фантастика. Мы можем поехать туда, как только закончим дела в Новом Орлеане. Я хочу сказать, у нас уже есть грузовик, и у меня недельный отпуск. И самое прекрасное — мы можем сделать кое-какие исследования и отнести расходы на счет Уилла.
— Ты меня искушаешь, — сказала я.
— Кто-то должен тебя искушать.
Глава 50
Мы нашли отель у самой федеральной дороги в Мобил и на этот раз взяли один номер, но с двумя огромными кроватями. Я пошла принимать душ, а Остин отправился что-нибудь прикупить из еды. Я сидела на кровати и вытирала волосы, когда Остин вернулся с двумя огромными бумажными пакетами — по одному в каждой руке.
— Пахнет восхитительно, — сказала я. — Что там внутри? Остин улыбнулся.
— Чизбургер в раю. — Он вытащил из одного пакета две большие картонные кружки-термосы. — Сладкий чай.
Я поставила свою кружку на тумбочку. Из другого пакета Остин достал два свертка в фольге. Я развернула сандвич.
— Там есть салат латук и томаты, так что еда представлена всеми необходимыми компонентами, — сказал Остин.