Выбрать главу

И перед Джиованни всплыло милое, добродушное лицо покойного, уверенного в своей правоте. «Что-то поделывает сейчас Мариетта? — подумал он.— Три года мы с ней не встречались». И в его памяти вновь воскресла гостиная в доме Паладини, рояль, за роялем — он и она. Она играет, он поет.

   —  Джиованни, ты станешь великим артистом!—слышит он голос девушки.

   —  Не верю, Мариетта; в нашем роду таких случаев не бывало.

   —  А если все-таки станешь, ты забудешь свою Мариетту?

   —  А если не стану, Мариетта меня разлюбит? Будет искать другого певца, великого?

   —  В нашем роду так не поступали,— отвечала она и нежно обнимала застенчивого Джиованни, хотя он не был ни известным, ни великим.

И вот предсказание старого Паладини начинает сбываться. Пьетро оказался «настоящим» итальянцем. А у Мариетты, наверное, уже есть другой Джиованни. «Где-то она теперь?»

В комнату вошла Лаура и прервала его воспоминания:

   —  Мечтаете, синьор Джиованни?

   —  Задумался, Лаура, вспомнил родной город, близких, детство...

   —  Родной город, детство... Да, помню, и Пьетро был маленьким. Красивый он был тогда. Кто бы поверил теперь...

Пришел Пьетро, и они сели ужинать. Настроение у профессора было хорошее. Говорили о Гиацинте, о Джиованни, об их будущем. Впервые Джиованни почувствовал сладостное предчувствие славы, более сладостное, чем поцелуй женщины.

В тот вечер он заснул безмятежным сном младенца. Ему снились опера, публика, цветы, овации. Он вышел на сцену. Рядом с ним был Пьетро. Паладини поднес ему, венок, а высокопоставленная дама бранила миланских профессоров.

II

Против озера, возле отеля «Красивый берег», остановился автокобиль. Шестидесятилетний старик с густыми волнистыми, совершенно белыми волосами, в сюртуке и мягкой широкополой шляпе, легко соскочил на тротуар и сказал:

   —  Приехали, маэстро Паладини!

Маэстро лениво поднялся с сиденья, вышел из автомобиля и повернулся к озеру.

   —  Пьетро, сколько времени прошло после нашего первого приезда сюда?

   —  Ровно два года.

Публике было известно по газетам и афишам о прибытии Паладини, некоторые знали его по фотографиям,— вот почему группа любопытных собралась перед отелем и остановилась на почтительном расстоянии от артиста.

   —  А Монблан меня сегодня не встречает? — заметил Паладини.

— Он рассердился на вас за то, что вы его забыли,— ответил кто-то.

Паладини усмехнулся и приподнял кепи в знак благодарности за лестный комплимент.

Публика была польщена.

   —  Да здравствует маэстро Паладини!—закричали вокруг.

Паладини еще раз приподнял кепи и вместе с Пьетро вошел в отель.

Немного погодя Паладини появился на балконе. Спокойная, чистая гладь озера ласкала его взор.

«Два года! А кажется, будто это было вчера. Где-то она теперь?»

К двери подошел Пьетро:

   —  Маэстро мечтает?

   —  Нет, вспоминаю.

   —  Кого? — лукаво спросил старик.

   —  Не шути. Видишь вон ту скамью? Там мы расстались.

   —  И там же встретитесь с другой.

   —  Только не здесь. Осквернить память о ней? Никогда! Ты знаешь, что я искренне любил ее.

   —  А Мери?

   —  Мери? Мери — это другое дело.

   —  И новая будет совсем другой.

   —  Нет!.. Не надо было останавливаться в этом отеле. Завтра же утром уедем в Мюнхен.

Паладини вернулся в комнату. Пьетро пошел звонить по телефону, потом уехал в оперный театр. Вернувшись, он отыскал официанта.

   —  Вы знаете, кто со мной приехал?

   —  Синьор, я итальянец, а маэстро Паладини прославился на весь мир.

   —  Прекрасно! Сразу видно, что вы благородный человек. Маэстро Паладини действительно прославился на весь мир. Но не это важно. Важно то, что вы — благородный человек, и как таковой, скажите мне: маэстро вызывал вас в мое отсутствие?

   —  Нет.

Пьетро впился глазами в официанта.

   —  Лжете!

   —  Синьор!

   —  Скажите, сколько вы хотите?

   —  Я себя не продаю.

   —  Но торгуетесь... Зачем вас вызывал маэстро?

   —  Я не лгу. Он меня не вызывал, он сам ко мне пришел.

   —  Что он заказал?

   —  Бутылку коньяка.

   —  Подали?

— Не успел.

   —  И не подавайте, если хотите быть в приятельских отношениях с моим кошельком. Помните, что я плачу щедро.

Пьетро прошел к Паладини и, оглядев его, обрадовался.

Маэстро сидел хмурый. Значит, официант сказал правду.