После этого он обернулся ко мне и, с лёгкой ухмылкой, подмигнул:
— Подожди немного, он вызовет. И не трусь, он сегодня в хорошем настроении.
Будто это в принципе могло кого-то успокоить в стенах этой Академии.
Я присела на свободный стул и чуть расслабилась, хотя слова о хорошем настроении профессора особой уверенности не внушали. Всё же, место это производило стойкое впечатление могильной прохлады и… переизбытка потустороннего на квадратный метр. Черноволосый парень заметил, как я оглядываюсь, и, ухмыляясь, переспросил:
— Что, не привычно?
— Ну, — я немного замялась, оглядывая скелетов, которые продолжали методично выполнять свои задачи. — Скажем так, в моём мире… нежити поменьше. А тут что ни угол, то костяной оскал.
— Ох, ну вы ещё Академию толком не видели, — хмыкнул он. — Здесь вообще весело: призраки, скелеты, и ещё уйма всяких интересных созданий. Но зато, — он перешёл на заговорщицкий тон, — зомби свободно не шатаются, как в старые времена.
— Свободно не шатаются? — переспросила я, невольно содрогнувшись. — А было?
Ассистент кивнул, не переставая ухмыляться.
— О да, когда я ещё был студентом, зомби в хозяйстве вполне себе использовали. Правда, профессор Грей их не особо жалует. Ему милее призраки и скелеты — с ними меньше мороки. Они исполнительные, всегда чистые и, главное, не воняют.
— Великолепный выбор, конечно, — фыркнула я. — Трудно не согласиться, что чистый и не воняющий работник куда лучше того, который протух.
— Ах да, забыл представиться, — парень слегка поклонился, придерживая край своей мантии. — Манник Тальван, аспирант и по совместительству помощник профессора Грея. Помогаю вести практику для младших курсов, так что, полагаю, мы с тобой ещё не раз увидимся. Но поблажек не жди.
— Что ж, спасибо за честность, Манник, — усмехнулась я, ощущая, что разговор становится чуть менее напряжённым. — Кстати, меня зовут Марина Орлова. Ну или Малинка, если так проще.
Манник чуть приподнял бровь, явно довольный новым фактом.
— Малинка, значит? — Он кивнул, запоминая. — Но, знаешь, можно было не представляться. О тебе тут все знают: ты же иномирянка, особый случай. А теперь тебе предстоит проверка уровня магии. Профессор Грей лично проведёт — это, так сказать, в порядке обязательного ритуала.
Вскоре Манник кивнул мне, мол, пора, и мы вместе вошли в кабинет профессора Грея.
Я, конечно, готовилась увидеть что-то впечатляющее, но реальность, как это часто бывает, оказалась ещё более впечатляющей. Профессор Грей стоял у массивного окна, и свет, падающий из него, подчёркивал его строгий профиль. Высокий, с чуть вьющимися тёмными волосами и серыми глазами, в которых можно было утонуть — или утонуть и не выплыть. Черты лица — угловатые и резкие, как будто их вырезали из камня. И… он чертовски хорош собой, как ни крути.
Я поймала себя на том, что задержала взгляд дольше, чем следовало, и торопливо отвела глаза, прежде чем он успел заметить.
Профессор Грей смерил меня холодным взглядом, и первое, что он произнёс, даже не поздоровавшись:
— И какого дхына ты приворожила Ярсона? Тебя не учили держать руки при себе и не разбрасываться заклинаниями, куда попало?
глава 12.
Но я за словом в карман не лезу. Складывать лапки перед грозным некромантом? С чего бы вдруг?
— А вас этому не учили? — резко ответила я, чувствуя, как внутри закипает. — Что ж вы сами меня атаковали, едва я тут появилась?
Грей прищурился, бросив на меня взгляд с лёгким оттенком недовольства.
— А не надо было телепортироваться в запрещённое для телепорта место, — отрезал он, поджав губы. — Что ты ещё ожидала, да ещё и с эманациями чёрной эссенции, которые за собой принесла?
Я нахмурилась. Опять грязные инсинуации! Черная эссенция? Он о чём вообще?
— Давай-ка сюда руку, — не терпя возражений, добавил он и протянул ладонь. — Будем определять, что у тебя за уровень.