— И вы из той же детской компании?
— Я? Господи, нет! Я уроженка Среднего Запада! И горжусь этим! Не хотела бы я быть типичной представительницей Новой Англии и жить по этим правилам. Что касается образа жизни, то здесь я сама себе закон!
— И как вы познакомились с миссис Эмбери?
— В пансионе. Мы четыре года жили вместе, в одной комнате. Потом мы обе вышли замуж, и вместе плыли по водам жизни, которые принесли нас сюда, в Нью-Йорк, а муж Юнис нисколечко не подпадал под влияние малышки Фифи. Интересно, почему!
Она выглядела очаровательно невинной, и Шейну пришлось напрячься, чтобы не уклониться от темы.
— И эти двое симпатизируют миссис Эмбери?
— Это слабо сказано! Скорее, они обожают ее: они готовы целовать землю, по которой она ходит! Конечно, сейчас траур, и они подобающе благопристойны, но как только он закончится…
— Мистер Эмбери понимал, что друзья восхищаются его женой?
— Вероятно. Да, конечно, понимал. Но его это не волновало. Она принадлежала ему, а их никак не поощряла, не было ничего такого, — Фифи закатила глаза, — я просто напомнила вам, что существует еще множество направлений для поиска!
— Но… дайте подумать… во время смерти Эмбери мистер Хендрикс был в Бостоне.
— Тогда вычеркиваем его. А мистер Эллиот? Где он был?
— Я не уточнял. Возможно, у него…
— Возможно, у него есть алиби! О, да! Конечно, есть! Если это он убил Сэнфорда Эмбери, то, скорее всего, у него прекрасное алиби! Мистер Шейн, я верю, что смогу обыграть вас в этой игре!
— Вы запутываете меня всеми этими предположениями! — Шейн попытался сказать это построже, но, в конце концов, улыбнулся.
— Хорошо, тогда играйте по-своему. Я пыталась помочь, предложив новых подозреваемых, чтобы обезопасить дорогушу Юнис! Она бы никогда не сделала этого! Если вы не можете придумать, каким способом эти двое могли бы пройти через запертые двери, то присмотритесь к тетушке Эбби! Она с причудами, если хотите знать, а Юнис Эмбери… ну, хоть я и возмущена ее прохладным отношением, но все же я не думаю, что она способна на такое преступление!
— Но вы обсуждали отравление в пьесе…
— Обсуждали. Как и многие другие события пьесы, сравнивая ее с другими постановками, которые мы видели. Вы до нелепости пытаетесь повесить убийство на Юнис, только из-за того, что она видела убийство на сцене или, скорее, лишь слышала его описание!
— Но ведь такое совпадение! Она услышала подробное описание убийства. Она обсуждала его с вами. Она заинтересовалась. А затем, спустя неделю или около того, ее муж был убит точно таким же способом. Она и только она имела возможность (за исключением старушки), орудие убийства найдено у нее в шкафу, и она звереет при любом намеке на обвинение! Если, как вы намекаете, убийство совершил один из двух мужчин, то это они оставили пипетку с ядом в комнатах миссис Эмбери. Зачем им возбуждать подозрение против любимой ими женщины? Ответьте мне!
— Здесь может быть иное решение, — задумчиво кивнула Фифи. — Возможно, преступник пытался навести подозрения на мисс Эймс.
— Это делает его еще более мерзким негодяем. Впутывать в дело безвредную старушку… нет, я не могу и думать об этом.
— Но вы ведь думаете, что виновна миссис Эмбери!
— Я не знаю. Возможно, две женщины заодно. Или мисс Эймс, внезапно проснувшись и узнав правду, пообещала хранить ее в секрете. Фактически мисс Эймс даже призналась в преступлении, но мы знаем, что она солгала. Но она знает, кто убийца, я не сомневаюсь. Ну, миссис Дэстерней, я не могу поверить в ваши оригинальные и даже невозможные версии, но спасибо за разговор, могу сказать, что он помог мне.
— Я помогла? Как? Не навредив Юнис?
— Не волнуйтесь, мэм. Я должен сам все обдумать, чтобы понять, что к чему. Вы собираетесь опять звонить миссис Эмбери?
— Нет! — гордо ответила девушка. — Если она захочет, то сама позвонит мне. Я свое дело сделала, теперь я в стороне. И еще, если она… нет, я не могу это произнести! Но я буду ждать развития событий, прежде чем решу, как мне относиться к Юнис Эмбери!
Глава XII. В офисе Хэнлона
В вестибюле офисного здания старушка изучала огромный стенд с номерами кабинетов.
— Я могу вам помочь, мэм? — спросил лифтер, заметивший ее растерянность.
— Мне нужны Сайкс и Бартон, сценические художники-оформители, — уверенно ответила старая леди. — Но здесь так много названий на букву «С», что я не могу их найти!