Выбрать главу

Четвертая двойка. Кассандра и Ghost Know

Тема – 8Чувственность – 7Совместимость: 6Технические моменты: 9Рифма и ритм: 9Грамотность: 10

Мнение:Кратко и по существу) Не ну правильно, чего тут пляски устраивать!? Кратко, понятно, трогательно, годно.

Следущая двойка. Mr Someone и Svetlana_LСенсо Тема – 6Чувственность – 4Совместимость:Mr Someone  – 5Svetlana_L – 5Технические моменты:Mr Someone – 4Svetlana_L – 4Рифма и ритм:Mr Someone – 2Svetlana_L – 2Грамотность:Mr Someone  – 4Svetlana_L – 4

Мнение:Возможно это стихотворение просто не для меня. Ведь я по классической русской и европейской литературе. Даже не понимаю за что это хвалят, как по мне это просто хаотичный набор предложений, а не стих.  

Последняя двойка первого тура.Maru Tedzuka и TikhonovitchNadine (я шесть раз даже выговорить не мог)

Тема – 5Чувственность – 5Совместимость: 8Технические моменты: 6Рифма и ритм: 6Грамотность: 10

Мнение:Эх. По крайней мере это не раздутое дико пафосное творение. Фанатизм какой-то, а не любовь. 

Тур 2. (Скандинавия) Ныне ж скальд тоскует...

«Сив насеста соколасела вдаль от скальда.Луны лба молил яБросить из-под брови.Ныне ж скальд тоскуетИ от скорби вскореМыс промеждубровныйМолча сунет в шубу.»

(Эгиль Скаллагримссон, пер. С.В.Петрова)

Эпоха викингов, сложная, мощная и жестокая, оставила в наследство двум-трем следующим за ней столетиям духовный пейзаж, окрашенный в необыкновенно яркие и романтические цвета скальдической поэзии. Эти стихотворные произведения оказались востребованными никак не меньше, чем саги. Ими заслушивались воины и пираты, короли и бонды, замкнутые, суровые скандинавы-викинги изливали в висах свою мятежную душу, сочиняли и слушали стихи в часы радости и горя, свадьбы и тризны, победы и смерти. То, что в жизни скандинавов тяжелый труд, яростные битвы, безжалостный грабеж соединялись с романтикой, которая нашла выражение в высокой литературе, составляет очень важную особенность их духовного мира, социальной культуры, менталитета в ту эпоху. А потомки викингов благодаря этим стихам, как и сагам, узнавали свое прошлое, приобщались к нему и черпали в нем самоуважение, силу духа, находили и укрепляли с его помощью свою идентичность.

Стихосложением в какой-то мере владело немало скандинавов-викингов. Наполненная потрясающими метафорами, перепадами ритма, тонкими наблюдениями, изощренная по стилю, пронизанная страстью и многообразием чувств, поэзия скальдов в еще более выразительной форме, чем саги, рисует мощные, несгибаемые, удалые характеры — и сложные, обычно жестокие, но нередко исполненные романтики души.

В поэзии скальдов отсутствует художественный вымысел. Они пели только о тех событиях, свидетелями которым были. Функция такой поэзии – фиксация события и его прославление. Особенность скальдических песен – изощренная, гипертрофированная форма. В скальдической поэзии авторской является прежде всего форма, а не содержание.

В основе скальдического стиха – строгая аллитерация (повторение одинаковых или однородных согласных в стихотворении, придающее ему особую звуковую выразительность), регламентированные внутренние рифмы, количество слогов в строке и строк в строфе. Своеобразный учебник скальдической поэзии – «Перечень размеров» Снорри Стурлусона, где он иллюстрирует 102 варианта аллитерации, внутренних рифм и количества слогов. Самый распространенный стихотворный размер скальдических стихов – дротткветт. Также использовались и другие размеры: квидухатт, тёглаг, хрюнхент и рунхент.

Выделяют несколько жанров скальдической поэзии. Самый распространенный – хвалебная песнь (делится на драппу и флокк). Другой жанр – отдельная виса. Это отрывки, цитаты в сагах, где они приводятся как сказанные кем-то из героев. Другой распространенный жанр – ниды, т.е. хультельные стихи. Но по-настоящему любовной лирикой скальдов называют «мансёнг».

Под заголовком "О поэзии" раздел, касающийся мансёнга, помещен в рукописи (Konungsbók, § 258) древнеисландского собрания законов "Серый Гусь": "если человек сочиняет мансёнг о женщине, то объявляется вне закона". Связывали это с религиозным протестом против такого вида поэзии и действительно считали неприличным.

Этимология древнеисландского термина «мансёнг» – mansöngr теряется в глубочайшей древности: первый компонент man – архаизм и поэтизм, вероятно, значит «пленник, раб» (ср. древневерхнемецк. mana-houbit– «голова раба»), затем "рабыня, женщина"; второй компонент söngr – "песнь". Семантика этого слова тоже не вполне ясна. Начиная с Теодора Мёбиуса, мансёнгом называется "любовное стихотворение". В до сих пор остающемся единственным исследовании этого жанра – книге, написанной в начале века Б.И.Ярхо, – мансёнг трактуется как "девичья песнь". В последних трудах о скальдах, так или иначе упоминающих мансёнг, подразумевается, что это "любовная лирика", генезис которой связывается с влиянием провансальской поэзии. Напротив, М.И.Стеблин-Каменский, отрицая наличие "любовной лирики" в эпоху, к которой относится поэзия скальдов, определяет значение термина как нечто, сказанное о «женщине в ее эротическом аспекте».