Простенькое платье, но без заплаток.
Лицо очень красивое – не молодое, но, словно бы ухоженное.
«Откуда в районе для бедняков ухоженные женщины? – Елисафета молча усмехнулась. – Просто хороший климат.
Домик за ее спиной – небольшой, но опрятный».
— Думаешь обо мне? – Женщина смотрела в глаза Елисафеты.
Не нагло смотрела, не пристально, не бесцеремонно, а с теплым любопытством.
— Почему я должна думать о тебе? – Елисафета засмеялась. – Я спросила – где жилище Кассандры.
— Пройдешь по этой улице до конца, свернешь налево – там район для купцов.
Много домов, но ты сразу узнаешь домик пифии Кассандры.
— Я же говорила, что не нужно мне узнавать, я должна знать, – Елисафета в нетерпении переступила с ноги на ногу. – Почему ты уверена, что я сразу пойму, что это ее жилище.
— Поймешь, – женщина ответила коротко.
— Какая ты уверенная, — Елисафета начинала злиться на самоуверенность женщины.
«Почему я злюсь на нее, словно она виновата в том, что не может объяснить подробно, где дом Кассандры».
— Мне до твоей уверенности далеко, Елисафета, – женщина провела ладонью по лицу. – Одинокая красивая девственница рабыня с мешком золота свободно передвигается по незнакомому ей Порт Каиру.
Здесь полно лжи и порока, но ты уверена в своих силах. – Женщина тепло улыбалась.
Сердце Елисафета сжалось от предчувствия беды.
Руки затряслись от ярости.
В глазах защипало.
«Откуда? Откуда она знает мое имя и о том, что в мешке».
— Откуда, откуда ты знаешь мое имя? – Елисафета повторила вслух.
О золоте в мешке промолчала.
И тут же начала искать объяснение: — Поняла я.
Вчера, когда нас продавали, ты присутствовала на торгах и услышала мое имя.
Волосы у меня белые, запоминающиеся? – Елисафета спросила, ждала подтверждение своих слов.
— Я не хожу туда, где людей продают, – женщина поднялась.
Она оказалась чуть ниже Елисафеты.
Девушка в прорезь туники увидела крепкие налитые груди женщины. – Люди сами себя продают: страстям, желаниям, прихотям.
— Ты тоже философ? – вопрос Елисафеты прозвучал без иронии. – В Порт Каире – все философы.
— Я – Аделаида, – женщина улыбнулась на этот раз грустно. – Просто – Аделаида.
— Просто Аделаида? – вопрос Елисафеты смешался с вылетевшим смехом. – Просто Аделаида знает мое имя и…
— Дальше не продолжай, – женщина приложила палец к губам Елисафеты.
От рук исходил аромат горных трав. – Твое имя легко узнать, сама посмотри. – Аделаида опустила взгляд.
Елисафета посмотрела на землю.
Облачко пыли успело осесть.
В пыли было отчетливо написано – Елисафета.
Девушка поразилась тому, что буквы были ровные, красивые.
— Ты разговаривала со мной, а сама пальцем ноги писала мое имя в пыли, – Елисафета произнесла неуверенно. – Оригинальный трюк уличных факиров.
— Говоришь, и сама себе не веришь, – Аделаида кивнула в сторону входа в домик. – Заходи ко мне в гости, рабыня Елисафета.
Спешить тебе некуда и незачем.
Мы содержательно пообщаемся.
— Почему я должна заходить и содержательно общаться с тобой? – Елисафета не скрывала недоумения.
Но не уходила, потому что боялась, что всезнающая таинственная женщина может в любой момент позвать стражников или соседей.
— Опасаешься, что я вызову стражников или соседей, – Аделаида первая вошла в дом.
Она даже не оглянулась, не проверяла – следует ли Елисафета за ней или осталась стоять на улице.
— Читаешь мои мысли? – Елисафета решила, что нужно принять приглашение Аделаиды.
«Кассандра говорила, что я должна научиться подчинять себе не только мужчин, но и женщин, – Елисафета хоть как-то пыталась оправдать свою покорность. – Надеюсь, что что-нибудь у меня получится.
В любом случае, я узнаю от странной Аделаиды что-то новое, а, значит, полезное для меня.