Выбрать главу

«Да славится,  наша королева,  – мужчина воскликнул,  освободил меня от сети и упал на колени. – Расскажи,  добрый,  статный Робин,  историю своей жизни».

Я рассказывал долго,  поэтому вскоре вся лужайка перед домом была усеяна золотыми монетами,  которые выпадали у меня изо рта.

«Чудеса,  – мужчина отвел меня в сарай. – Спрячься пока здесь.

Злые люди могут воспользоваться твоими чудесами и твоей красотой.

Я – повар королевы,  и твой,  значит,  повар,  король.

Прости,  что сразу не узнал.

Я сбегаю во дворец и расскажу королеве».

Он ушел,  а я остался в глубокой задумчивости и в сарае.

«Королева,  – повар дождался,  когда королева осталась одна. – Ваш муж Робин у меня в сарае сидит в деревне».

«Почему же в сарае,  если он находится в моей постели»,  — королева приоткрыла тайное окошечко в спальню и показала повару Эльзу.

«Моя королева,  это не ваш муж Робин,  это девушка Эльза»,  – повар возразил.

«Девушка Эльза? – королева задумалась. – Но она мне нравится.

Нет границы между красотой и мудростью.

Но я выбираю мудрую таинственную страстную красоту».

«Воля ваша,  моя королева»,  – повар поклонился.

«Повар,  что же мне делать с убежавшим от меня Робином?»

«Моя королева,  спросим у Эльзы,  которая заняла его место в вашей кровати»,  – повар мудро решил.

Королева и повар приблизились к лежащей Эльзе.

Она приподнялась,  не стесняясь своей таинственной наготы.

Глаза Эльзы излучали загадку.

«Скажи,  любовь моя,  – королева не называла Эльзу по имени,  чтобы не раскрыть до поры до времени знания,  – как бы ты поступил с человеком,  с прекрасным юношей,  который бросил свою королеву и ушел в лес,  чтобы помогать бедным крестьянам?»

«Медленно ползет улитка по склону горы,  вверх,  до самых высот,  – Эльза ответила мудростью. – Тот,  кто хочет свободу,  заслужил ее».

«Я не сомневалась в твоей мудрости.

Пусть будет,  как ты сказал»,  – королева с рыданиями восторга припала к ногам Эльзы.

Повар вернулся ко мне и рассказал о мудром совете Эльзы и о правильном решении королевы – оставить мне свободу и возможность помогать бедным.

Я вернулся в лес.

Все продолжалось – я раздавал золотые монеты.

Но неясная тоска стала грызть мою совесть.

Я все чаще и чаще вспоминал трех маленьких голых бородатых человечков в бане.

Они мне снились.

Я просыпался с влажными от слез глазами.

Три маленьких человечка – бескорыстные,  добрые,  помогли мне и Эльзе.

Ничего не попросили взамен.

Мы же ответили им тем,  что ушли,  не попрощавшись.

Ни разу не навестили их в лесной баньке.

Не отблагодарили.

С каждым днем мое желание увидеть трех маленьких человечков,  поговорить с ними,  попариться,  поужинать вместе и даже – жить – возрастало.

В скором времени оно переполнило меня.

С тех пор я брожу по лесу,  но никак не могу найти маленькую избушку и трех маленьких человечков в ней». — Робин заплакал.

Пока он рассказывал,  из его рта выскакивали золотые монеты.

Их накопилось столько,  что почти полностью скрыли   от меня обнаженного Робина.

«Раздевался ты в лесу догола зачем?» — я собирал монеты в свои мешки.

Спросил лишь для того,  чтобы заполнить тягостное молчание Робина и скрыть свою робость оттого,  что беру чужие монеты.

С другой стороны,  Робин говорил для меня,  значит,  и золото мое.

«Раздевался я для того,  что,  когда найду трех человечков в бане,  то мне в бане не придется раздеваться»,  – Робин снова зарыдал.

Я собрал монеты и скрылся.

От добра добра не ищут. – Граф Шиньон закончил рассказ.

— Я знаю вашу историю граф,  – леди Беатрис засмеялась.

— Откуда,  леди Беатрис? – граф казался удивленным.

— У меня свои осведомители,  очень хорошие,  – Беатрис повела глазами.

Вышколенные служанки тотчас удалились.