Выбрать главу

Но что?

Кассандра учила,  что не нужно думать и стараться.

Все произойдет само собой,  если я не стану играть,  а буду естественной – самой собой.

Поэтому – прочь всякие подобострастные улыбки».

Взгляд Елисафеты наполнился льдом.

— Геракл,  ты хочешь знать,  что делать,  чтобы жена сына не принесла раздор в семью,  чтобы не погубила то,  что с великим трудом ты создал? – Елисафета выигрывала время,  повторяла то,  о чем только что говорили.

Но ее слова магически подействовали на старика.

— Да,  гадалка,  – Геракл не назвал Елисафету прорицательницей,  наверно потому,  что прорицательница в храме только одна – Кассандра. – Подскажи мне.

— Что она подскажет? Да что она может подсказать? – Снова сын ходока Игорь взорвался. – Ей не больше восемнадцати лет,  а корчит из себя умную.

— Мудрость не измеряется возрастом,  – Елисафета позволила себе усмехнуться. – Мне восемнадцать лет,  а тебе,  Игорь,  где-то тридцать.

Но я умная,  а ты – дурак. – Елисафета произнесла резко.

Слова простые,  доходчивые,  но на них можно реагировать по-разному.

Старик и сын могли наброситься с кулаками за оскорбление.

Но… этого не произошло.

После недолгой паузы Геракл расхохотался – громко,  призывно.

На него стали с недоумением и интересом оглядываться другие ходоки.

Своим холодным тоном и «Я – умная,  а ты – дурак» Елисафета подавила волю нервного Игоря.

— Почему? Почему я дурак? – его губы задрожали.

Он больше не выглядел стремительным и напористым.

«Потому ты дурак,  что тебя отец воспитал дураком,  – Елисафета многозначительно молчала. – Сам дураком тебя воспитал,  а теперь удивляется,  что ты дурак.

Родители,  родители всегда виноваты во всех бедах детей.

Но это я не скажу,  потому что – глупо и опасно.

Старик не поймет,  а до сына не дойдет».

— Ты не должен выбирать себе невесту,  Игорь,  – Елисафета произносила четко,  отделяла каждое слово. – Ты думаешь только о том,  как полностью отдашься удовольствию с молодой женой.

Ее ресницы затрепещут,  когда ты сорвешь с нее одежды.

Опустишь невесту на атласную красную простынь,  благоухающую розами.

— Да,  да,  конечно,  – глаза Игоря застекленели.

Глаза его отца – Геракла – наоборот – ожили,  покрывались легкой пленкой.

Из уголка рта выбежала тонкая струйка слюны.

Безвольное лицо старика потеряло формы.

— Роза – символ любви,  – Елисафета вздохнула.

Но легкая печаль мимолетная была заметна только ей. – Не о розах ты должен думать,  Игорь.

— А о чем я должен думать? – Ходок полностью попал под власть Елисафеты.

Он с надеждой вглядывался в ее глаза.

Сольвейг улыбалась краешками губ.

— Ты должен думать о шипах розы,  – Елисафета старалась,  чтобы голос держался ровным и не теплел.

— Верно,  точно сказала гадалка,  — Геракл вскрикнул и левым кулаком ударил по раскрытой ладони правой руки.

По храму разнесся звук хлесткого удара.

— Геракл,  тебя бьют? – послышался смех со стороны других ходоков.

«Надо заканчивать представление,  иначе могу все испортить»,  – Елисафета почувствовала момент.

— Тебе,  Игорь,  нужно успокоиться.

Вести себя мирно,  не заносчиво,  во всем слушаться своего отца,  – Елисафета льстила сыну и отцу. – Ты станешь мудрее.

На твоем лице отразится печать ума.

К тебе сразу потянутся девушки.

Но и они тебе не нужны.

— Зачем мне тогда умнеть,  если я,  когда поумнею,  то буду отвергать девушек? – Игорь случайно задал правильный вопрос.

«Я сделала ошибку,  заболталась»,  – Елисафета подумала с досадой.

— Самой лучшей девушкой для тебя будет та,  которую выберет для тебя отец,  – Елисафета обернулась к Гераклу. – Ты достойный мужчина.

Много сделал в жизни,  так сделай и судьбу семьи твоего сына,  Геракл.

Приготовь ему успокоительные целебные настои.