И, пока Игорь будет со спокойствием постигать мудрость книг, найди ему девушку, достойную вашего дома. – Слова Елисафеты упали на благодатную почву.
Разумеется, что старики считают себя самыми умными.
А, если умный, то он и сыну подберет невесту наилучшую.
Только одного не понимают старики – не нужно вмешиваться в жизнь молодых.
Но это уже забота семьи Геракла.
Забота Елисафеты – как можно быстрее оказаться вне храма.
Общение с двумя ходоками вымотало ее.
Старик расплылся в сладчайшей улыбке.
— Теперь мне не о чем беспокоиться, – Геракл поклонился Елисафете, а затем также важно поклонился Сольвейг. – По вашим прозорливым советам, гадалки, я найду Игорю достойную девушку из приличной семьи.
«Причем здесь приличная семья и достойная девушка, – Елисафета не выдала своих эмоций. – Наоборот, в приличных семьях – неприличные девушки».
— Когда мы шли к вам в храм, – Игорь произнес «к вам», а не только к одной Кассандре, то я говорил отцу, что вы все обманщицы.
Но теперь я прошу извинений. – Игорь неловко поклонился. – Я увидел, что вы настоящие гадалки.
— Гадалки гадает, а мы – предсказываем судьбу, — Сольвейг на этот раз дотронулась мягко до щеки Игоря.
— Не врут люди, что Кассандра настоящая, – старик брякнул невпопад.
«Почему Кассандра, если с тобой и Игорем беседовали я и Сольвейг? – Елисафета холодно смотрела на старика. – Но, возможно, что он прав.
Все, что происходит в храме, все – из-за Кассандры.
Без нее ни у меня, ни у Сольвейг никто бы не спрашивал мудрости.
И наши советы не считали бы мудрыми.
Нас приняли, как учениц пифии, поэтому прислушивались к нашим словам».
— Вот ты, ученица Кассандры, – Геракл обратился к Елисафете.
Не называл ее по имени: либо забыл, либо считал, что обращение «ученица» более уважительно, чем просто имя.
Имя есть у каждого, а учениц у Кассандры всего девять сейчас. – Ты предсказала, чтобы я нашел своему сыну достойную невесту.
«Только не это, только не я, – Елисафета правильно оценила влажный взгляд старика. – В мои планы не входит стать твоей невесткой и женой Игоря».
— Отец? – Игорь обернулся к сыну.
— Да, сынок, я нашел тебе достойную невесту – вот она, – ходок Геракл больно ткнул Елисафету пальцем в живот.
Сольвейг издала приглушенный смешок.
— Я польщена, Игорь и Геракл, – взгляд Елисафеты ничего не выражал.
Зато в сердце кипела буря.
Они смеют ее оценивать, выбрали, не спросили согласия, не пообещали золотые горы. – Но я уже жена.
Жена – храма Кассандры.
— Мгновение назад я думал иначе, – старик теребил свою седую бороду. – Страсть не выбирает, страсть не стучится в двери.
Одного прикосновения достаточно, чтобы страсть вспыхнула с новой силой. – Ходок впал в безумство.
Его сын опустил голову.
Сольвейг, незаметно для других, ущипнула Елисафету за попку.
— Но разве не все люди хотят одного и того же? – Старик искал выход, как завладеть Елисафетой. – Жажда плоти, когда утолена, то уподобляется утолению жажды водой.
Будешь ли ты, гадалка, счастлива, если мы уйдем без тебя?
— Кассандра, если ты прозорливая, то скажи, что у меня в руке? – громкий голос одного из ходоков отвлек внимание Геракла и Игоря.
Они обернулись.
Афанасий никак не мог уняться.
Он спрятал руки под полами длинного кафтана.
Вроде бы все складывалось удачно для Кассандры, но одна ложка глины делает воду в стакане мутной.
Гонец из Пизы снова испытывал Кассандру.
— Афанасий, у тебя в руке х… — Кассандра тускло ответила.
— Не трудно догадаться, – Сольвейг не удержалась и фыркнула.
На миг наступила тишина, а потом гонцы загоготали.
Кассандра снова оказалась на высоте.
Гонец из Пизы Афанасий покраснел и вытащил руки из-под кафтана.
Геракл и Игорь удалились к ходокам.