Выбрать главу

— Я устала,  – Елисафета прошептала на ушко Сольвейг. – Если к нам еще подойдут за советом,  то я наору на них.

— Кассандра это понимает,  поэтому сейчас будет заканчивать встречу с гонцами из Пизы,  – Сольвейг чуть заметно кивнула. – Слушай и смотри внимательно.

Сейчас – в конце – Кассандра сделает пророчество.

Настоящее,  без игры.

Она всегда оставляет его на конец,  потому что на пророчество уходит много силы.

Многие не понимают,  что это пророчество,  потому что,  например,  Гераклу и Игорю,  намного важнее,  что мы им сказали.

Но мы знаем,  что сейчас Кассандра предскажет нечто по-настоящему. – Сольвейг отошла от колонны,  чтобы лучше видеть и слышать пифию.

Кассандра подняла руки,  а затем они безвольно упали.

Она пошла сквозь толпу,  словно не замечала людей.

Остановилась около ничем не примечательного гонца из Пизы.

На него сразу обратили внимание – зачем это предсказательница к нему подошла.

Наверно,  этот ходок был не в особом почете у остальных гонцов.

Повышение внимание не обрадовало выбранного ходока.

Он начал нервничать.

— Гедеон,  не делай этого,  – голос Кассандры раздался со всех сторон.

Елисафета подумала,  что может быть,  с этого места в храме как раз лучше всего и слышно,  поэтому Кассандра здесь остановилась. – Ты никогда не краснеешь.

Это очаровательное свойство мужчины,  но девушкам оно не к лицу.

Если ты сделаешь это,  то не получишь того,  что должен получить в ближайшее время.

— Что он не должен делать? – ходоки заволновались. – Говори ясно,  Кассандра,  и не дури нам головы.

— Кастро,  сам спроси у Гедеона,  что он не должен делать,  – кто-то заступился за Кассандру.

Но она не слышала никого,  кроме себя.

— Не убивай ее,  – Кассандра закрыла глаза. – Мало крови – много крови.

Если убьешь,  то не станешь.

Если не убьешь,  то станешь.

— Что она говорит? – ходоки спрашивали друг у друга.

Некоторые поглядывали на Сольвейг и Елисафету,  словно ждали от них разъяснения пророчеству пифии.

— Возвеличьте вашего нового наместника,  приветствуйте его,  – Кассандра теряла силы.

Она отошла от Гедеона и встала в центре храма.

Гедеон стоял с низко опущенной головой.

— В Пизе уже есть наместник – достопочтенный Харон,  – ходоки громко выражали недоумение.

— Кого Гедеон,  хотел убить?

— Гедеон,  кого ты хотел убить?

— Почему предсказательница сказала,  что ты наш новый наместник? – Вопросы сыпались на голову молчащего Гедеона.

На миг внимание перешло на него.

Кассандра мгновенно сбросила все свои одежды.

Она стояла обнаженная посреди Храма.

Затем медленно двинулась в танце по кругу.

Толпа встрепенулась.

Внимание от Гедеона — как морская прихотливая волна,  которая – то туда,  то сюда – перешло на предсказательницу.

Кассандра танцевала странно,  но завораживающе.

Елисафета минуту спустя заметила,  что стоит с открытым от восторженного удивления ртом.

— Кассандра собирает силу у ходоков,  – Сольвейг шепнула. – Нам стоит держаться подальше от нее,  пока она танцует.

— Забирает силу? – Елисафета отошла вместе с Сольвейг. – Это я понимаю хорошо.

Гонцы из Пизы платят не только золотом,  но и силой.

— Ничего страшного с ними не произойдет,  – Сольвейг развязывала тесемочки на платье. – Только почувствуют себя более усталыми,  чем раньше.

— Сольвейг,  что ты делаешь? – Елисафета схватила Сольвейг за руку. – Собираешься скинуть одежды?

— Да,  это обязательный ритуал,  – Сольвейг улыбнулась. – Пифия танцует обнаженаня перед толпой.

Ученицы Кассандры голые ласкают друг дружку.

Народу нравится.

Они ждут откровения,  и это считают откровением.

Извини,  что не предупредила тебя раньше,  Елисафета. Забыла.