Выбрать главу

— Забыла,  или не хотела предупреждать? – Елисафета скрипнула зубами,  но тотчас успокоилась. – Мы должны обнажиться и ласкать друг дружку с поцелуями?

— Вообщем,  для этого люди приходят к Кассандре,  – Сольвейг засмеялась. – Ее пророчества – да,  все хотят их слышать,  но потом обязательно желают видеть и наши откровения.

— Ученицы,  раздевайтесь и ласкайте друг дружку,  — ходоки,  словно подслушивали разговор. – В прошлый раз учениц было больше,  – знающие ходоки просвещали тех,  кто ни разу еще не был на представлении в Храме.

— Мы тоже получим силу от толпы? – Елисафета усмехнулась.

— Меня,  по крайней мере,  это наполняет радостью,  – Сольвейг обнажилась.

— Нет,  Сольвейг,  я не стану.

— Как? Как не станешь? – Сольвейг начала извиваться,  но с испугом смотрела в глаза Елисафеты. – Так нельзя.

Нужно следовать ритуалу,  иначе будет беда.

— Мне беда – не беда. – Елисафета решила для себя твердо.

— Ты стесняешься,  Елисафета,  – Сольвейг пыталась достучаться до Елисафеты.

— Вторая,  вторая пусть раздевается!

— Обман! Они хотят нас обмануть!

— Эй, ты,  ученица,  раздевайся и ласкайся,  – к Елисафете подбежал невысокий ходок на кривых ножках.

Зато живот у него был огромный.

— Ты,  ты,  – льдины сталкивались в голосе Елисафеты.

Девушка подошла к гонцу и зависла над ним. – Ты хочешь,  чтобы на тебя натянули простыню не до подбородка, а на всю голову? – Елисафета в бешенстве протыкала взглядом гонца из Пизы.

Снова в храме воцарилась тишина.

Слышны лишь колокольчики на ногах Кассандры.

Ничего хорошего эта тишина не предвещала.

Кассандра,  вдруг,  остановила свой танец.

Застыла,  словно к чему-то прислушивалась.

Затем подняла руки вверх и три раза хлопнула в ладоши.

Тотчас вырвался дым их курительниц.

— Бежим,   — Сольвейг схватила Елисафету за руку. – Это выше моего понимания,  когда Кассандра вызывает сонный дым.

После него люди мало,  что помнят,  но,  когда очнутся,  то будут испытывать безмерное наслаждение и счастье. — Последние слова Сольвейг произнесла,  когда они оказались за дверью храма.

— Как здесь прекрасно,  – на внутреннем дворике Елисафета свободно вздохнула.

Солнце сияло,  ветерок обдувал. – Спокойно,  и никаких требований от ходоков.

Какие-то гонцы гадкие,  будто липкие.

Вредные,  неприятные. Брррр!

— Устроила ты представление,  – Сольвейг засмеялась.

— Что на это скажет мне Кассандра? – Елисафета забеспокоилась.

— Боишься гнева Кассандры? – Сольвейг пристально заглянула в глаза Елисафеты. – Не бойся.

Ничего тебе Кассандра не скажет: ни плохого,  ни хорошего.

Потому что для нее нет ничего плохого и хорошего.

Есть только то,  что есть,  а оно безликое.

На каждую вещь всегда есть два противоположных мнения.

— Ты уверена,  что Кассандра не разозлилась на меня,  что я не последовала ритуалу?

— Не уверена,  а знаю,  – Сольвейг присела на мраморную скамеечку. – Ритуал – для слабых,  а ты – сильная.

— Ты считаешь себя слабой,  Сольвейг,  что хотела танцевать голая для ходоков и ласкаться со мной?

— Нет,  я считаю себя сильной,  — Сольвейг похлопала ладошкой рядом с собой. – Садись,  а то стоишь,  как греческая смоковница.

Я сильная,  потому что танцевать голой в храме мне нравится.

Вот поэтому я и танцую,  и это совпадает с ритуалом.

Ты сильная,  потому что не захотела танцевать обнажённая и не танцевала.

Ты придумала свой ритуал окончания действия.

— Спасибо,  что утешила,  – Елисафета вытерла ладошкой пот со лба. – Кассандра не задохнется в дыму?

— Кассандра? Задохнется в дыму? – Сольвейг захохотала заливисто.

Хлопала в ладошки,  топала в сандаликах. – Дым – жизнь пифии. – Сольвейг с нежностью посмотрела в глаза Елисафеты. – Вообщем,  все прошло прекрасно.

Мне понравилось.

— Главное,  что мы живы,  – Елисафета ответила философски.