Выбрать главу

Ноги у него отсутствовали,  поэтому он смотрел на девушек снизу вверх.

— Ты кто? – Елисафета молниеносно прикрыла наготу платьем.

— Я – тот,  кто отвечает на ваши вопросы,  – мужчина степенно поклонился.

Но так как он был невысок,  то получается,  что поклонился пустой земле,  а не девушкам. – Мое имя Гефест.

— Философ,  который уединился в лесу,  – Церера произнесла с презрительной усмешкой. – Роете норы,  скрываетесь в них.

Делаете вид,  что в норе вам лучше думается и философствуется. – Церера снова натягивала платье и опять в нем запуталась.

— А вас,  девушка,  попрошу не одеваться,  – Гефест строго указал Церере.

— Почему мне не одеваться? – от удивления Церера даже перестала натягивать платье.

— Потому не одеваться,  — Гефест вздохнул, – что я давно не видел обнажённой девичьей плоти.

Дай посмотреть бесплатно безногому калеке философу.

— Конечно,  Церера,  позволь ему любоваться своей небесной наготой,  — Ясмина произнесла язвительно.

— С какой это стати? – все же Церера не спешила натянуть платье дальше обычного.

— Я видел ваши откровенности, – Гефест облизнул губы и запустил пальцы в бороду.

— Ты подглядывал за нами,  негодяй? – Елисафета загорелась гневом.

— Подглядывал,  если бы вы купались, а я шел бы по тропинке,  услышал издалека ваши голоса,  свернул бы с тропы,  зашел бы в густые кусты,  чтобы из них наблюдать за вами тайно,  – Гефест обрадовался возможности поговорить с девушками.

Ведь каждая минута растягивала ему удовольствие от созерцания прекрасных одетых Ясмины и Елисафеты,  и раздетой обнаженной блистающей Церерой. – Но я не шел по тропе,  потому что у меня нет ног.

Я сидел в своем жилище,  которое вы называете философской норой.

Не скрою,  что может быть,  она и нора,  но для меня – дворец мудрости.

— Сидел в норе и подглядывал за нами,  – Елисафета сделала вывод.

— Вы сами пришли и сами себя показывали мне,  – Гефест не отступал. – Кто вас,  девушек,  поймет?

Может быть,  вы заметили мое уединение и нарочно устроили передо мной обнаженное шоу?

Вы же,  красавицы,  обожаете,  когда вами любуются.

Сделали вид,  что не замечаете мой пытливый взор,  устремленный на вас.

Показывали себя,  ласкали друг дружку,  и все только ради того,  чтобы я на вас посмотрел.

— Эх,  куда ты завернул,  философ,  – Церера распахнула ротик в восторге.

Розовые соски ее упругих грудей осуждающе смотрели в глаза Гефеста.

— Все философы одинаковые,  – Елисафета махнула рукой. — Начинают с Космических Вселенских истин.

Затем тихонько подходят к духовному и человечному.

И в результате всегда заканчивают гадостями о голых девушках или голых парнях.

— Почему же гадостями? – Гефест не возражал об остальных догадках Елисафеты.

— Нет бы сразу сказал,  философ,  что мы красивые девушки,  что ты подглядывал за нами и получал удовольствие.

— Два раза получал,  – Гефест загрохотал смехом.

Казалось странным,  как в небольшом человеке уменьшается столько громового смеха.

— Что же ты хочешь,  от нас,  философ? – Церера присела на корточки.

Колени ее чуть раздвинуты.

И в эту расщелину Гефест устремил свой философский взгляд.

Никак не мог отвести.

— Что хочет философ из норы? – Гефест произнёс срывающимся голосом.

Он разговаривал не с Церерой,  не с Ясминой и Елисафетой,  а с разведенными ногами Цереры,  с ее персиком. – Философ хочет денег.

— Хоть сейчас ты ответил честно,  – Церера потянулась за кошельком.

Поза ее изменилась,  но только выиграла. – Возьми,  философ на хлебушек. – Церера щедро одарила нищего философа серебряной крупной монетой.

Ясмина и Елисафета снова переглянулись,  но промолчали.

— Где мой дом? Где я? – Гефест спрятал монету и широко улыбнулся Церере. – Вы можете считать нас,  философов,  глупцами. – Самодовольная улыбка разрасталась под зарослями на лице. – Но я умный.