Выбрать главу

За ним потянулись купленные розы подземного сада наслаждений Повелителя.

— Я же должен забрать свои деньги,  – евнух догнал купца и просительно посмотрел в его глаза.

— Боишься,  что обману,  когда во Дворце смута? – Генрих усмехнулся. – Обмануть-то хорошо,  обманывать надо,  только у купцов называется не обман,  а смекалка.

Если я тебя обману,  то,  вдруг,  в другой раз ты мне пригодишься,  а уже не станешь доверять мне.

Вот на этом,  а не на благородстве держится торговля. – Купец замолчал,  занятый своим дыханием.

— Где же Айгуль? – евнух,  когда дворец и райский сад наслаждений остались далеко позади,  все еще вертел головой из стороны в сторону.

— Ищи ее теперь,  не найдёшь,  – купец сокрушенно махнул рукой.

— Не скажи,  уважаемый,  Генрих,  – Юсуф заметил,  что одна пленница выбилась из строя: — Джамиля,  не отставай.

Ты хочешь,  чтобы тебя забрал другой господин? — Угроза нешуточная.

Неизвестно,  как поступит новый владелец с рабыней. – Айгуль – яркая девушка,  жемчужина белоснежная.

Она без денег и без связей долго не погуляет.

Уличная стража ее заберет до выяснения.

Айгуль смышлёная,  она догадывается.

Думаю,  что она скоро к нам вернется.

— Я тоже так думаю,  что она будет нас сопровождать до северных границ,  — купец вытер пот со лба. – Так она хорошо устроится.

Я должен буду ее хранить,  оберегать,  кормить,  холить,  лелеять,  везти,  потому что она моя собственность.

Если Айгуль задумает своим ходом добираться,  то ей понадобится намного больше времени,  куча денег и еще неизвестно,  как она будет отбиваться от мужчин – от разбойников и от стражников.

— Стражники и начальник охраны Абдурахман,  – Юсуф вернулся к загадочному освобождению. – Они же собирались убить всех нас.

— Наваждение,  черт их запутал,  – Генрих взглянул на Гульфия: — Моя красавица жена прорицательница,  а ты,  знаешь,  почему стражники нам кланялись,  а не убивали?

— Я сама в растерянности глубокой,  – слепая девушка развела руки в стороны. – Ничего я не видела.

Может быть,  я потеряла возможность смотреть в будущее? – Гульфия вздрогнула. – Нет,  не потеряла свой дар.

Вижу Айгуль.

— Где? Где видишь?

– Айгуль давно следует за нами.

— Как ты ее видишь,  уважаемая Гульфия? – евнух впервые назвал рабыню Гульфия уважаемой.

Наверно,  сказывалось то,  что она почти жена почтенного купца Генриха.

Или потому стал уважительно относиться к рабыне,  что она видит и предугадывает.

С гадалками и пророчицами не шутят.

— Айгуль только слепой не увидит,  – слепая Гульфия усмехнулась.

Себя она не считала слепой.

Да,  ее глаза не видят,  но дар позволяет видеть намного больше,  чем увидели бы глаза. – Ее запах.

Ее окружает облако аромата.

Оно отличается от других облаков.

В клетке Айгуль были иные благовония,  чем у других девушек.

— Мой нос учуял запах жареного мяса,  – купец хлопнул ладонью себя по животу. — Если я не съем целиком жареного барашка,  то можете считать меня лжецом. – Генрих первый вошел в обширный купеческий дом.

Пристанище для богатых иноземцев.

— Генрих,  я с тобой,  – Айгуль появилась в тот момент,  когда ее все ждали.

Девушка схватила Генриха за рукав. – Ты же не бросишь свою рабыню.

— В твоих словах и во взгляде,  Елисафета,  нет ничего рабского,  – Генрих с насмешкой смотрел на юную красавицу. – Признайся,  ты называешь себя рабыней только для того,  чтобы воспользоваться моей добротой.

Как только дойдем до северных земель,  то ты из рабыни сразу превратишься в госпожу.

— Я и так госпожа,  но это не мешает мне быть рабыней,  – Айгуль повелительно топнула ножкой по разноцветным мелким плиткам пола.

— Я,  значит,  должен тебя за свой счет доставить домой,  и окажусь в проигрыше,  – купец торговался с Айгуль. — Деньги на тебя затратил – раз,  – купец загнул толстый палец. – Волнения из-за тебя – два.

Ты сбежала из райского сада наслаждения и не отплатила мне добром за добро – три.