За ним потянулись купленные розы подземного сада наслаждений Повелителя.
— Я же должен забрать свои деньги, – евнух догнал купца и просительно посмотрел в его глаза.
— Боишься, что обману, когда во Дворце смута? – Генрих усмехнулся. – Обмануть-то хорошо, обманывать надо, только у купцов называется не обман, а смекалка.
Если я тебя обману, то, вдруг, в другой раз ты мне пригодишься, а уже не станешь доверять мне.
Вот на этом, а не на благородстве держится торговля. – Купец замолчал, занятый своим дыханием.
— Где же Айгуль? – евнух, когда дворец и райский сад наслаждений остались далеко позади, все еще вертел головой из стороны в сторону.
— Ищи ее теперь, не найдёшь, – купец сокрушенно махнул рукой.
— Не скажи, уважаемый, Генрих, – Юсуф заметил, что одна пленница выбилась из строя: — Джамиля, не отставай.
Ты хочешь, чтобы тебя забрал другой господин? — Угроза нешуточная.
Неизвестно, как поступит новый владелец с рабыней. – Айгуль – яркая девушка, жемчужина белоснежная.
Она без денег и без связей долго не погуляет.
Уличная стража ее заберет до выяснения.
Айгуль смышлёная, она догадывается.
Думаю, что она скоро к нам вернется.
— Я тоже так думаю, что она будет нас сопровождать до северных границ, — купец вытер пот со лба. – Так она хорошо устроится.
Я должен буду ее хранить, оберегать, кормить, холить, лелеять, везти, потому что она моя собственность.
Если Айгуль задумает своим ходом добираться, то ей понадобится намного больше времени, куча денег и еще неизвестно, как она будет отбиваться от мужчин – от разбойников и от стражников.
— Стражники и начальник охраны Абдурахман, – Юсуф вернулся к загадочному освобождению. – Они же собирались убить всех нас.
— Наваждение, черт их запутал, – Генрих взглянул на Гульфия: — Моя красавица жена прорицательница, а ты, знаешь, почему стражники нам кланялись, а не убивали?
— Я сама в растерянности глубокой, – слепая девушка развела руки в стороны. – Ничего я не видела.
Может быть, я потеряла возможность смотреть в будущее? – Гульфия вздрогнула. – Нет, не потеряла свой дар.
Вижу Айгуль.
— Где? Где видишь?
– Айгуль давно следует за нами.
— Как ты ее видишь, уважаемая Гульфия? – евнух впервые назвал рабыню Гульфия уважаемой.
Наверно, сказывалось то, что она почти жена почтенного купца Генриха.
Или потому стал уважительно относиться к рабыне, что она видит и предугадывает.
С гадалками и пророчицами не шутят.
— Айгуль только слепой не увидит, – слепая Гульфия усмехнулась.
Себя она не считала слепой.
Да, ее глаза не видят, но дар позволяет видеть намного больше, чем увидели бы глаза. – Ее запах.
Ее окружает облако аромата.
Оно отличается от других облаков.
В клетке Айгуль были иные благовония, чем у других девушек.
— Мой нос учуял запах жареного мяса, – купец хлопнул ладонью себя по животу. — Если я не съем целиком жареного барашка, то можете считать меня лжецом. – Генрих первый вошел в обширный купеческий дом.
Пристанище для богатых иноземцев.
— Генрих, я с тобой, – Айгуль появилась в тот момент, когда ее все ждали.
Девушка схватила Генриха за рукав. – Ты же не бросишь свою рабыню.
— В твоих словах и во взгляде, Елисафета, нет ничего рабского, – Генрих с насмешкой смотрел на юную красавицу. – Признайся, ты называешь себя рабыней только для того, чтобы воспользоваться моей добротой.
Как только дойдем до северных земель, то ты из рабыни сразу превратишься в госпожу.
— Я и так госпожа, но это не мешает мне быть рабыней, – Айгуль повелительно топнула ножкой по разноцветным мелким плиткам пола.
— Я, значит, должен тебя за свой счет доставить домой, и окажусь в проигрыше, – купец торговался с Айгуль. — Деньги на тебя затратил – раз, – купец загнул толстый палец. – Волнения из-за тебя – два.
Ты сбежала из райского сада наслаждения и не отплатила мне добром за добро – три.